Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have a few moments to make some introductory comments before » (Anglais → Français) :

You have a few moments to make some introductory comments before questions from the committee. Thank you very much for the invitation from the committee to appear today on this important bill, Bill C-2, which is very much a breakthrough bill in terms of addressing many much neglected areas of government accountability that have been neglected for more than 130 years, actually since Confederation.

Merci de m'avoir invité à prendre la parole aujourd'hui sur ce très important projet de loi, le projet de loi C-2, qui est vraiment à l'avant-garde et touche de nombreux domaines de la reddition de comptes gouvernementale qui ont été négligés pendant plus de 130 ans, soit depuis la Confédération.


Before we get into the formal part of the presentation, Mr. Harrison and Ms. Callaghan would like to make some introductory comments.

Avant d'entamer la partie officielle de notre exposé, M. Harrison et Mme Callaghan voudraient faire quelques remarques liminaires.


You have done this before, so perhaps you could make some introductory comments from your perspective as to Bill C-35. Then, as you know, the different caucuses will probably have questions for you.

Vous connaissez la procédure; peut-être pourriez-vous nous présenter quelques observations préliminaires relativement au projet de loi C-35, après quoi, comme vous le savez, les députés des différents partis voudront probablement vous poser des questions.


When you were away, I indicated you would have up to five minutes to make some introductory comments, if you wish to make any.

Pendant votre absence, j'ai mentionné que vous pourriez prendre jusqu'à cinq minutes pour présenter des commentaires introductifs, si vous voulez en faire.


As you probably can see, you have an opportunity to make some introductory comments, and then members of the different caucuses will, I'm sure, have some questions for you.

Comme vous pouvez le constater, vous avez la possibilité de faire des remarques préliminaires et par la suite, les députés des différents caucus vous poseront sûrement des questions.


– (DE) Madam President, Commissioner, honourable Members, I ask your understanding for the fact that I am able, at the moment, to make only a few brief comments, as I have a meeting with your Committee on Foreign Affairs at 6.00 p.m., when I will be reviewing and evaluating the last meeting of the General Affairs and Foreign Relations Council.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je demande votre indulgence pour le fait que je ne pourrai faire que quelques brefs commentaires pour l’instant, j’ai en effet une réunion avec votre commission des affaires étrangères à 18h00, dans le cadre de laquelle je vais examiner et évaluer la dernière réunion du Conseil «Affaires générales et relations extérieures».


I also have some critical comments to make about the form of the work programme, which cannot be said to be coherent when it consists of two parts, neither of which has anything to do with the other – an introductory section describing in fine words what Europe is all about, followed by a second part lacking any consistency in either structure or language.

J’ai également quelques critiques à formuler au niveau de la forme. On ne peut pas dire que le programme de travail soit cohérent; il consiste en deux parties qui n’ont aucun lien entre elles: une partie introductive décrivant avec de jolies phrases ce qu’est l’Europe suivie d’une deuxième partie totalement incohérente sur le plan de sa structure et du vocabulaire utilisé.


These are a few questions, and I have to make the critical comment that the reality of the situation is being addressed here, whether consciously or not, with some naivety; I am talking about the reality of a small extremist group, which to all appearances is being financed by the Albanian diaspora, which was not prepared to fund the university in ...[+++]

Voilà quelques questions, et je dois faire remarquer d'un œil critique que, consciemment ou non, nous approchons la réalité avec une certaine naïveté, je parle de la réalité d'un petit groupe extrémiste qui est vraisemblablement financé par la diaspora albanaise, laquelle n'était pas prête à financer l'université à Tetovo, mais a financé des armes, en collaboration avec des organisations partiellement criminelles.


I have heard a few people make some very valid comments already.

J’ai déjà entendu un certain nombre de personnes faire des remarques importantes.


I would like to make a few preliminary remarks in order to clear up some misunderstandings that have emerged during this debate – and I will, of course, be happy to reply to any further comments you may wish to make during this morning’s discussion.

Je ferai toutefois quelques remarques préliminaires afin de dissiper certaines équivoques apparues au cours de ce débat, étant entendu que je suis disposé à répondre aux observations qui seront exprimées ultérieurement dans le cadre de la discussion de ce matin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a few moments to make some introductory comments before' ->

Date index: 2025-08-23
w