Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has worked hard ever since » (Anglais → Français) :

That advice Roméo rejected, and indeed he has worked hard ever since to make sure that no Canadian father need ever give such advice to a son or daughter again.

Ce conseil, Roméo l'a rejeté, et depuis, il ne ménage aucun effort pour s'assurer que jamais plus un père canadien n'ait à donner un tel conseil à son fils ou à sa fille.


The CFIA, in the same timeframe as the Americans, discovered a contaminated product on September 4 and it has continued working through ever since. The timeline is there for all Canadians to see.

L'Agence canadienne d'inspection des aliments s'est rendu compte, en même temps que les États-Unis, soit le 4 septembre, qu'un produit était contaminé et l'agence a poursuivi ses démarches par la suite.


They have been working there ever since to contribute to needs assessment and aid coordination.

Depuis lors, elles participent à l’évaluation des besoins et à la coordination de l’aide sur place.


Ever since the entry into force of the Treaty of Amsterdam, equal treatment in the field of social policy has appeared in two articles: what are now Article 153(1)(i) and Article 157(3) TFEU, which mention, respectively, "equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work" and "the principle ...[+++]

Depuis l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, l'égalité de traitement dans le domaine de la politique sociale est apparue dans deux articles: ce qui est aujourd'hui l'article 153, paragraphe 1, (i) et l'article 157, paragraphe 3, du traité FUE, qui mentionnent respectivement l'égalité entre hommes et femmes en ce qui concerne les chances sur le marché du travail et le traitement au travail et le principe d'égalité des chances et d'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi et de travail, y compris le principe ...[+++]


In her second year in the country she started working at Cardinal Clothes, and she has worked there ever since until the 27th, when Cardinal is going to close its doors.

Environ un an après son arrivée au pays, elle a commencé à travailler chez Cardinal Clothes.


The fact is that we have, ever since 2003, been working very hard to stabilise Iraq, and we have spent to date EUR 513 million in doing so.

Il est un fait que nous travaillons d’arrache-pied depuis 2003 afin de stabiliser l’Irak et que nous avons dépensé 513 millions d’euros pour cet objectif.


– (DA) Mr President, thank you for this opportunity to give an account of this very important area of work in which my dear colleague Commissioner Vitorino has been extremely active ever since he started, and in which I believe we are starting to reap rewards of which I am pleased to give an account. With the Treaty of Amsterdam, it was decided that various measures on asylum and immigratio ...[+++]

- (DA) Je vous remercie, Monsieur le Président, pour l’occasion qui m’est donnée de pouvoir m’exprimer sur ce domaine très important à propos duquel mon collègue, le commissaire Vitorino, a été très attentif depuis son entrée en fonction et à propos duquel je crois pouvoir dire que nous commençons à recueillir certains résultats dont je voudrais vous parler. Le traité d’Amsterdam prévoit que diverses mesures en matière d’immigration et d’asile devront être adoptées dans les cinq ans qui suivent l’entrée en vigueur du traité d’Amsterdam, c’est-à-dire le 1er mai 2004.


Ever since work began on this directive, and at least since 1966 when Germany and Sweden came up with their proposed legislation, we have seen good developments with regard to the environmental impact from both two-stroke and four-stroke engines. Already today, we can see a positive development and lower fuel consumption.

Depuis que l’on a commencé à travailler sur cette directive, et au moins depuis que l’Allemagne et la Suède ont présenté, en 1966, leurs propositions de lois, nous avons assisté à une évolution positive pour ce qui est de l’impact sur l’environnement des moteurs à deux et quatre temps. Nous en voyons d’ores et déjà les résultats et pouvons constater une diminution de la consommation de carburant.


This government has worked hard ever since its inception to make sure that Canada's refugee determination system is fair, to be certain that it is affordable and that it is also sustainable.

Depuis sa formation, le gouvernement travaille d'arrache-pied pour doter le Canada d'un système de détermination du statut de réfugié juste, économique et durable.


Since he views the role of the opposition as that of lobbyists, like he indicated during the election campaign, he immediately set to work, hardly ever participating in the regular business of the House, preferring to lobby senators into embarrassing the government.

Premièrement, comme il le disait pendant la campagne électorale, voyant le rôle de l'opposition comme un rôle de «coulissier», il s'est donc vite mis à la tâche, n'assistant pratiquement jamais aux travaux réguliers de la Chambre des communes, mais plutôt se contentant d'aller faire son petit travail de lobbyiste auprès des sénateurs pour qu'ils embarrassent le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has worked hard ever since' ->

Date index: 2024-01-26
w