Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has sworn revenge against » (Anglais → Français) :

5. Emphasises that in the long term only a genuine and inclusive process of national reconciliation between different ethnic and religious groups in Syria and Iraq, including Sunni Muslims, can create conditions that would deny IS/Daesh, al-Qaeda, al‑Nusra and associated extremist organisations support among the Sunni Arab population; calls on the Iraqi authorities and the international community to avoid taking revenge against the Sunni population of the areas currently under the control of ...[+++]

5. souligne qu'à long terme, seul un véritable processus ouvert de réconciliation nationale entre les différents groupes ethniques et religieux, y compris les musulmans sunnites, de Syrie et d'Iraq permettra de créer les conditions dans lesquelles la population arabe sunnite ne cèdera pas aux sirènes de Daech, d'Al‑Qaïda, d'Al-Nosra et des mouvements extrémistes qui leur sont liés; demande aux autorités iraquiennes et à la communauté internationale de ne pas crier vengeance à l'encontre des populations sunnites des régions contrôlées actuellement par Daech lorsque ces régions auront été libérées;


23. Calls on the new Iraqi leadership to act on its commitment to an inclusive government – one that represents the legitimate interests and addresses the dire humanitarian needs of all Iraqis; calls on the Iraqi authorities and the international community to prevent the taking of revenge against the Sunni civilian population of the areas currently under the control of ISIL/Daesh after these areas are liberated from ISIL/Daesh; underlines the fact that Iraq’s unity, sovereignty and territori ...[+++]

23. demande aux dirigeants iraquiens de tout mettre en œuvre pour constituer un gouvernement pluriel représentant les intérêts légitimes de tous les Iraquiens dans le souci d'apporter une réponse aux importants besoins humanitaires de l'ensemble de la population; demande aux autorités iraquiennes et à la communauté internationale de prévenir les vengeances à l'encontre des populations sunnites des régions contrôlées actuellement par Daech lorsque ces régions auront été libérées; souligne que l'unité, la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Iraq sont essentielles pour la stabilité et le développement économique du pays et de la ...[+++]


The WTO panel also ruled against a procedure known as the Advanced Sworn Import Declaration ('Declaración Jurada Anticipada de Importación', or DJAI).

Le groupe spécial de l’OMC a condamné également une procédure connue sous le nom de «déclaration d’importation préalable sous serment» («Declaración Jurada Anticipada de Importación» ou DJAI).


– (RO) Regarding things from the psychological point of view, it has been proved that tough punishments have never had a corrective role, but they generate hatred, violence, and a wish for revenge against fellow people and authorities.

– (RO) Du point de vue psychologique, il est prouvé que les punitions sévères n'ont jamais un rôle correcteur, mais qu'elles engendrent la haine, la violence et un désir de revanche contre nos semblables et contre les autorités.


– (RO) Regarding things from the psychological point of view, it has been proved that tough punishments have never had a corrective role, but they generate hatred, violence, and a wish for revenge against fellow people and authorities.

– (RO) Du point de vue psychologique, il est prouvé que les punitions sévères n'ont jamais un rôle correcteur, mais qu'elles engendrent la haine, la violence et un désir de revanche contre nos semblables et contre les autorités.


Surely Saddam Hussein's violations of the rights of the Kurds whom he has gassed, the Marsh Arabs and the Shias whom he has tortured and killed, and the Israelis, where he has paid the families of suicide bombers to kill innocent victims, are much worse than any of Milosevic's crimes, – not to mention the British and the Americans whom he has sworn revenge against for our participation in the Gulf War.

Il ne fait aucun doute que les violations par Saddam Hussein des droits des Kurdes, qu'il a gazés, des Arabes des marais et des Chiites, qu'il a torturés et assassinés, et des Israéliens, pour la mort desquels il a payé les familles des kamikazes, sont bien pires que les crimes perpétrés par Milosevic - sans parler des Britanniques et des Américains à qui il a promis une revanche pour leur participation à la Guerre du Golfe.


Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Canadian Alliance): Mr. Speaker, from recent senate committee hearings in the United States we now have sworn testimony that Hezbollah's high ranking terror officer, Mohamad Dbouk, has organized a terror cell based in Vancouver, and we have a recent quote from Hezbollah's worldwide leader expanding the call for murder-suicide attacks, not just against Israel and the Unit ...[+++]

M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, par suite de récentes audiences d'un comité sénatorial aux États-Unis, nous savons maintenant, selon le témoignage d'une personne ayant prêté serment, qu'un dirigeant haut placé du Hezbollah, Mohamed Dbouk, a créé une cellule terroriste à Vancouver. De plus, nous avons entendu le dirigeant mondial du Hezbollah appeler à des attaques-suicides non seulement contre Israël et les États-Unis, mais encore contre des cibles occidentales en général.


It has avoided violence and widespread revenge against former communist elements.

Elle a évité la violence et une revanche généralisée contre les anciens éléments communistes.


What is the point, for society, of sending someone to prison for 14 years at $62,000 a year, when that person does not need 14 years to realize that what he or she has done was bad? The only point is that it gives the satisfaction of revenge against someone who caused us prejudice by hurting our feelings, our family or our loved ones?

Envoyer quelqu'un en prison pour 14 ans, à 62 000 $ par année, quand la personne n'a pas besoin de 14 ans pour se rendre compte qu'elle a posé un mauvais geste, cela donne quoi, sinon la satisfaction de se venger de quelqu'un qui a causé du tort dans nos sentiments, dans notre famille et dans l'amour qu'on avait pour nos proches et notre parenté.


Genocide, crimes against humanity, serious war crimes - and the impunity enjoyed by those responsible - create a vicious spiral of violence-and-revenge that eventually threatens peace and security.

Les génocides, les crimes contre l'humanité, les crimes de guerre les plus odieux - et l'impunité dont jouissent les responsables - créent une spirale de violence et de vengeance qui finit par menacer la paix et la sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has sworn revenge against' ->

Date index: 2025-05-05
w