Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has shaped my political life ever since " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, I was born into the European Union in 1975 and it has shaped my political life ever since.

– (DE) Monsieur le Président, je suis né dans l’Union européenne en 1975 et elle a forgé ma vie politique depuis lors.


Ever since Tommy Douglas said that there has been a pattern in Saskatchewan politics, and I think my friend would have to agree with me.

Depuis que Tommy Douglas a dit cela, le scénario politique se répète en Saskatchewan; je pense que le député en conviendra.


I hired Pam some 30 years ago when she was fresh out of school, and she has strengthened my professional life ever since.

Je l'ai engagée il y a une trentaine d'années, lorsqu'elle était fraîche émoulue de l'école, et elle m'a appuyé dans ma vie professionnelle depuis cette date.


In my political life I have not been afraid to take on impossible causes and tilt at windmills and run into brick walls, but I think that if we did attempt some kind of harmonisation of this area, what we would end up with, if anything, would be the most illiberal piece of legislation ever to go through any House anywhere in the world, because it is not possible.

Au cours de ma vie politique, je n’ai pas eu peur de défendre des causes impossibles, de me battre contre des moulins à vent, ni de me heurter à des murs, mais j’estime que si nous tentons une quelconque harmonisation dans ce domaine, le résultat que nous obtiendrons, le cas échéant, serait la loi la plus restrictive jamais passée dans un parlement où que ce soit au monde, parce que c’est impossible.


My involvement in politics has been an integral part of my life ever since.

Depuis, la participation à la vie politique fait partie intégrante de ma vie.


Mr President, political group chairmen, honourable Members of this beautiful Parliament, my friends from Lawyers Without Borders in France, staff of the Parliament – especially the Protocol Service, who have provided me with guidance since I arrived; I would like to mention Ursula Bausch and my guide; members of the press, ladies and g ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, Messieurs les Présidents de groupe, Mesdames et Messieurs les membres de ce beau Parlement, chers amis d’Avocats sans frontières France, Mesdames et Messieurs les membres du personnel du Parlement - en particulier le service du protocole, qui m’a si bien conseillée depuis mon arrivée -, je voudrais mentionner Ursula Bausch et mon guide, Mesdames et Messieurs les journalistes, Mesdames et Messieurs: depuis notre arrivée ce lundi, vous nous avez tous offert un accue ...[+++]


I have a great deal of respect for the public service — I have been involved in it all my life — but human nature is what it is, and ever since the delegation of authorities in 1993, the effect of the current system has been that 80 per cent of officials are recruited any old way.

J'ai beaucoup de respect pour la fonction publique — j'ai fait cela toute ma vie — mais la nature humaine est là et le système actuel a pour effet, depuis les délégations de pouvoirs de 1993, que les quatre cinquièmes des fonctionnaires sont recrutés n'importe comment.


Ever since I assumed my presidential office I have been trying to impress not only on the political leaders, but also on all those who are not indifferent to the future of Slovakia, that the direction of the country must not depend on a momentary euphoria or on the fleeting political preferences of those in power.

Depuis que j'ai été élu président, j'essaie de faire comprendre non seulement aux dirigeants de la classe politique, mais également à tous ceux que l'avenir de la Slovaquie ne laisse pas indifférents, que la direction du pays ne doit pas dépendre d'une euphorie passagère ou des préférences politiques éphémères de ceux qui sont au pouvoir.


This is not the time to confine ourselves to polite recommendations to Turkey, whose forces illegally abducted him from inside the British base at Dhekelia in Cyprus and have been holding him in prison ever since, despite the fact that he is seriously ill and his life is in danger. ...[+++]

Il est temps désormais de ne plus se borner à des recommandations polies à l’adresse de la Turquie, dont les troupes l’ont enlevé illégalement sur la base britannique de Dhekelia, à Chypre, et le maintiennent depuis en détention, bien qu’il soit très malade et que sa vie soit en danger.


It is in that dual role of defender of Canada's francophone minorities and representative of the minority in Ontario that I speak today on a matter dear to my heart, one which has been of concern to me ever since I started in politics.

C'est dans ce double rôle, celui de défenseur de la minorité francophone canadienne et de représentant de cette minorité en Ontario, que je vous adresse la parole dans un dossier qui me tient à c9ur et qui me préoccupe depuis le début de ma carrière politique.




Anderen hebben gezocht naar : political life ever     it has shaped my political life ever since     douglas said     tommy douglas said     saskatchewan politics     ever     ever since     hired     professional life     professional life ever     life ever since     life i have     political     political life     legislation ever     most illiberal piece     involvement in politics     life     life ever     members of     who have     would like     gentlemen ever     guidance since     have     all my life     office i have     this     cyprus and have     ourselves to polite     his life     prison ever     prison ever since     that     since i started     started in politics     has shaped my political life ever since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has shaped my political life ever since' ->

Date index: 2024-09-11
w