Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has responded quite favourably " (Engels → Frans) :

Given what I have heard, people are, by and large, responding quite favourably to them.

À en juger d'après ce que j'ai entendu, les gens y réagissent en général très favorablement.


Moreover, even if the production loops created may be local — thus favouring local resources and jobs — it is quite possible for the resources used, such as recycled materials, to be transported over long distances.

Par ailleurs, si les boucles de production créées peuvent être locales — et privilégier ainsi les ressources et les emplois locaux — il n’est pas exclu que les ressources utilisées comme les matières recyclées soient transportées sur de longues distances.


If Europe does not respond to these challenges, the consequences will be profound and quite possibly, irreversible.

Si l'Europe ne répond pas à ces défis, les conséquences seront graves et peut-être même irréversibles.


On the other hand, some respondents found them unclear, quite technical, and subjective.

À l'inverse, certaines trouvent qu'ils manquent de clarté, qu'ils sont trop techniques ou qu'ils sont subjectifs.


The hotel association, for instance, has responded quite favourably to the introduction of the new incentive program and the extent to which it deals with the precise issue of the elimination of the exemption, so there has been some positive feedback with respect to that That is to some of the ameliorative steps, but the hotel association would still prefer the original visitor rebate program.

Par exemple, l'association des hôtels a assez bien réagi à l'introduction du nouveau programme d'incitatif et à la façon dont il règle le problème précis de l'élimination de l'exemption; donc, on peut dire qu'il y a tout de même eu des échos positifs à ce sujet-là. Là vous parlez de la réaction aux améliorations qui ont été proposées, mais le fait est que l'association des hôtels préférerait toujours qu'on rétablisse le programme original de remboursement de la TPS aux visiteurs.


In fairness to the committee, I want to point out, Madam Chair, that the commission responded quite favourably when I originally made my presentation last fall in St. Andrews, New Brunswick, objecting to the original boundaries outlined by the commission.

En toute justice pour le comité, je tiens à signaler, madame la présidente, que l'accueil de la commission a été tout à fait favorable quand j'ai fait ma présentation l'automne dernier à St. Andrews, au Nouveau-Brunswick, pour m'opposer aux limites originales définies par la commission.


At the same time, farm incomes have developed quite favourably on EU average.

Dans le même temps, si l'on considère la moyenne communautaire, les revenus agricoles ont connu une évolution très favorable.


Regarding European integration, 61% of respondents feel favourable towards the EU, Italy being the most favourable country and UK the least.

A propos de l'intégration européenne, 61% des sondés se montrent favorables à l'UE, l'Italie étant le pays où la population est la plus positive tandis que c'est au Royaume-Uni qu'elle l'est le moins.


Likewise, in the Alcoa/British Aluminium case, the Commission found that despite the fact that two of the parties present in the relevant market accounted for almost 80 % of the sales, the market could not be said to be conducive to oligopolistic dominance since (i) market shares were volatile and unstable; and (ii) demand was quite irregular making it difficult for the parties to be able to respond to each other's action in order ...[+++]

De même, dans l'affaire Alcoa/British Aluminium, la Commission a conclu que, en dépit du fait que deux des parties en présence sur le marché pertinent réalisaient plus de 80 % des ventes, le marché ne pouvait être considéré comme de nature à entraîner une position dominante oligopolistique dans la mesure où i) les parts de marché étaient volatiles et instables, et ii) la demande était assez irrégulière, ce qui permettait difficilement aux parties de réagir aux initiatives de l'autre en vue de coordonner tacitement leur comportement.


Quite apart from the consequences of implementing the European Research Area project, a series of considerations militate in favour of externalising certain implementation tasks at present performed by the Commission, in line with its general policy in this area.

Indépendamment des conséquences de la mise en oeuvre du projet d'"Espace européen de la recherche", une série de considérations militent par ailleurs en faveur de l'externalisation de certaines tâches d'exécution aujourd'hui assurées par la Commission, dans la ligne de la politique générale de celle-ci dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has responded quite favourably' ->

Date index: 2025-02-24
w