Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has now denounced hezbollah » (Anglais → Français) :

Second, are they aware that the whole constitutional question, which has dragged on for 30 years, now rests in the hands of nine judges whose allegiance is to the Parliament of Canada and to Canadian institutions, which appoint them and pay their salaries without consulting the provinces, particularly Quebec, and that these judges will soon be asked to rule on the future of Quebec and its democratic institutions as they relate to a Constitution that the Parliament of Quebec has never recognized and that it in fact denounced in 1982?

Deuxièmement, sont-ils conscients que toute la question constitutionnelle, qui traîne dans le décor depuis 30 ans, est remise aujourd'hui entre les mains de neuf juges inféodés au parlementarisme canadien, inféodés aux institutions canadiennes et nommés par elles, payés par elles, sans aucune consultation avec les provinces, surtout pas le Québec, et que ces juges seront bientôt appelés à se prononcer sur l'avenir du Québec et de ses institutions démocratiques face à une Constitution que l'assemblée législative québécoise n'a jamais reconnue et qu'elle a, au contraire, dénoncée en 1982.


Acknowledges the work of its Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transportation and illegal detention of prisoners, and the report of that Committee resulting in the resolution in that regard adopted by Parliament on 14 February 2007 (26); requests the European Union and Member States to work together at all levels to expose and denounce the practice of extraordinary rendition now and in the future; calls, in this respect, on the Commission to report back to Parliament on the answers to it ...[+++]

salue l'œuvre de sa commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, dont le rapport a produit une résolution adoptée en séance plénière le 14 février 2007 (26); souhaite qu'à tous les niveaux, l'Union et les États membres œuvrent de concert à exposer et dénoncer la pratique des «redditions extraordinaires», maintenant et toujours; invite à cet égard la Commission à présenter au Parlement un rapport sur les réponses qu'il a reçues à la lettre du ...[+++]


The Prime Minister of France, who could never be accused of being blatantly pro-Israel, has now denounced Hezbollah specifically as a group and its activities as acts of terror.

Le premier ministre de France, qu'on ne peut certes pas accuser d'être un ardent partisan d'Israël, vient pourtant de dénoncer le Hezbollah en tant qu'organisation, qu'il accuse de pratiquer le terrorisme.


For nearly a year and a half now, the Quebec industry has been denouncing the problems it has with the American industry in relation to softwood lumber, and now it must also deal with competition from Asia.

Depuis près d'un an et demi, l'industrie québécoise dénonce les problèmes relatifs au bois d'oeuvre qu'elle a avec l'industrie américaine, et voilà qu'elle en a également avec une nouvelle concurrence asiatique.


30. Welcomes the fact that this phenomenon, its spread and its manipulation by the media are now being denounced by some Islamic authorities in the name of the Koran itself, which promotes respect for life;

30. se réjouit de ce que ce phénomène, son extension et sa manipulation médiatique soient aujourd'hui dénoncés par certaines autorités islamiques au nom même du Coran, qui prône le respect de la vie;


Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, now that Hezbollah has been ruled to be a terrorist organization within Canada — and, incidentally, I believe that it is appropriate that this action was taken at this time in light of the statements made by the leader of Hezbollah — what will be Canada's foreign policy position toward Lebanon?

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, maintenant que le Hezbollah a été classé parmi les organisations terroristes au Canada — soit dit en passant, je crois qu'il est opportun que cette mesure ait été prise, compte tenu des déclarations faites par le chef du Hezbollah —, quelle sera la politique du Canada à l'égard du Liban?


The biggest threat to the peace process is now Hezbollah, to which organisation we in Europe adopt a naïve and implausible attitude, drawing a distinction between the military Hezbollah and the political Hezbollah.

La menace la plus importante pour le processus de paix est désormais le Hezbollah, une organisation à l’égard de laquelle l’Europe adopte une attitude naïve et peu vraisemblable consistant à faire une distinction entre le Hezbollah militaire et le Hezbollah politique.


An interesting phenomenon in this connection is that quite a few current reform-minded people were once advocates of the power system they now denounce.

Un phénomène intéressant réside dans le fait que nombre des réformateurs actuels étaient autrefois d'ardents défenseurs du système aujourd'hui vilipendé.


22. Takes the view that after years of showering praise on China's demographic policy, the EU must now denounce unequivocally the total ineffectiveness of this policy and the tragedy it has represented and continues to represent in terms of fundamental rights;

22. considère qu'après des années d'encensement de la politique démographique de la République populaire de Chine, l'UE se doit de dénoncer aujourd'hui sans ambiguïté tant l'inefficacité totale de cette politique que la tragédie en termes de droits fondamentaux qu'elle a comporté et comporte toujours;


I would like to know if he will be equally objective when it becomes obvious that his federal allies in Quebec are now denouncing the way the Liberal Party of Canada is handling things, denouncing the fact that the future of Quebec has to go through federal courts, which do the thinking for the federal government.

J'aimerais savoir s'il est aussi objectif dans ses propos lorsque l'on voit que présentement, ses alliés fédéraux, au Québec, dénoncent la façon de faire du Parti libéral du Canada, dénoncent que l'avenir du Québec doive passer par des tribunaux fédéraux qui pensent pour le fédéral.




D'autres ont cherché : hands     fact denounced     report of     expose and denounce     blatantly pro-israel has now denounced hezbollah     a half     has been denouncing     fact     now being denounced     now     now that hezbollah     now hezbollah     phenomenon in     they now denounce     view     must now denounce     becomes obvious     like to know     now denouncing     has now denounced hezbollah     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has now denounced hezbollah' ->

Date index: 2024-04-05
w