Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has its own distinctive style " (Engels → Frans) :

Ms. Gouin: There is no doubt that we will collaborate, but at this stage in the game, it is very important that we give the new UNIS channel its own distinctive style.

Mme Gouin : Il est évident que nous aurons des collaborations, mais à ce stade, il est très important de créer une signature distinctive de cette nouvelle chaîne UNIS.


Each culture has its own distinctive style of fiddling, as stated by Senator Hubley so ably.

Chaque culture a son style particulier, comme l'a si bien dit la sénatrice Hubley.


Sustainable forest management means guaranteeing the long-term safety of the forest for future generations. Indeed, this was the underlying principle of the UN Environmental Conference in Rio de Janeiro in 1992: Sustainable development is development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs and choose their own life style.

Gérer durablement les forêts signifie assurer la conservation à long terme des forêts pour les générations à venir, tout à fait dans le sens du fil conducteur de la conférence des Nations unies sur l'environnement de 1992 à Rio de Janeiro: "Le développement durable est un mode de développement qui répond aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures de répondre aux leurs".


Brazil is a global player that has a strong regional focus, a growing multilateral agenda and a distinct style in its foreign policy in the way it incorporates its own economic interests into it.

Le Brésil est un acteur mondial doté d'une forte vision régionale, d'un programme à l'échelon multilatéral de plus en plus chargé et d'une politique étrangère qui se démarque par la façon dont elle tient compte des intérêts économiques du pays.


He was a self-taught artist, who combined elements from his Ojibwa heritage as well as contemporary influences to create his own distinctive style now known as woodland Indian art.

Cet artiste autodidacte combinait des éléments de son patrimoine ojibwa et des influences contemporaines pour créer son propre style aujourd'hui connu sous le nom de «Woodlands», l'art amérindien des bois.


Inspired by our own distinct vision of the oceans and seas, the Commission earlier today proposed an integrated maritime policy for the Union.

Inspirée par notre propre vision des mers et des océans, la Commission a tout à l’heure proposé une politique maritime intégrée pour l’Union.


The effects of the new administrative system therefore need to be explored primarily at regional rather than European level, because every Member State’s fishing fleet has its own distinctive features.

Les impacts du nouveau système administratif doivent principalement être explorés au niveau régional, plutôt qu’au niveau européen. En effet, la flotte de pêche de chaque État membre a ses propres caractéristiques distinctives.


Civil projects call for special support from the institutional authorities on account of their often spontaneous nature and their own distinctive structure and method of organisation.

Les projets des citoyens nécessitent un soutien particulier des pouvoirs institutionnels en raison de leur caractère souvent spontané et de leurs structure et forme d'organisation spécifiques.


21. Notes the Commission's belief that the SOCRATES, LEONARDO DA VINCI and YOUTH programmes, and joint actions between these, have an important role to play in promoting lifelong learning; underlines, however, that these programmes have their own distinct and more limited objectives, attainment of which must not be compromised;

21. observe que, pour la Commission, les programmes Socrates, Leonardo da Vinci et Jeunesse, ainsi que les actions conjointes entre ces programmes, ont un rôle important à jouer dans la promotion de l'éducation et de la formation tout au long de la vie; souligne, toutefois, que ces programmes répondent à des objectifs distincts, plus limités et spécifiques, dont la réalisation ne doit pas être compromise;


In these areas the west has its own distinctness, but within it, I would argue B.C. has a distinctness more so even than Quebec has in relation to Canada as a whole.

Dans ces domaines, l'Ouest se distingue. Je dirais même que la Colombie-Britannique se distingue encore plus que le Québec par rapport à l'ensemble du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has its own distinctive style' ->

Date index: 2025-05-25
w