Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has compromised himself because " (Engels → Frans) :

For the purpose of establishing the reference amount of a dairy farmer finding himself in a situation referred to in Article 40 of Regulation (EC) No 1782/2003 who leases, because of that situation, his individual reference quantity or part of it according to Article 16 of Regulation (EC) No 1788/2003 during the twelve-month period ending on 31 March of the first year of application of the single payment scheme to the dairy premiums and additional payments, that individual reference quantity shall be deemed to be available on the hold ...[+++]

Aux fins de l'établissement du montant de référence d'un producteur laitier qui se trouve dans une situation visée à l'article 40 règlement (CE) no 1782/2003 qui cède à bail, en raison de cette situation, sa quantité de référence individuelle ou une partie de celle-ci conformément à l'article 16 règlement (CE) no 1788/2003 au cours de la période de douze mois s'achevant le 31 mars de la première année d'application du régime de paiement unique aux primes aux produits laitiers et aux paiements supplémentaires, cette quantité de référence individuelle est considérée comme disponible dans l'exploitation de cet agriculteur au cours de cette ...[+++]


In such a case, an obligation to refuse such a transfer because one of the grounds for refusal applies would normally not be in the interest of the sentenced person himself.

Dans un tel cas, l’obligation de refuser le transfèrement en raison de l’application de l’un des motifs de refus n’irait normalement pas dans l’intérêt de la personne condamnée.


It has been supported by the member himself, because it has allowed 30,000 people who did not have jobs before to find work.

Le député lui-même l'a appuyé parce qu'il a permis à 30 000 personnes qui n'en avaient pas de trouver du travail.


Mr. Speaker, the Minister of Foreign Affairs, Canada's chief diplomat and our face to the world on issues like human rights, has compromised himself because of his highly publicized slight against women, a slight that is now being reported by international news services.

Monsieur le Président, le ministre des Affaires étrangères étrangères, le principal diplomate de notre pays et notre représentant sur la scène mondiale dans des dossiers comme les droits de la personne, a compromis sa capacité d'occuper ce poste en faisant un affront très publicisé aux femmes, un affront qui est maintenant rapporté par les agences internationales de nouvelles.


can no longer, because the circumstances in connection with which he or she has been recognised as a refugee have ceased to exist, continue to refuse to avail himself or herself of the protection of the country of nationality; or

s’il ne peut plus continuer à refuser de se réclamer de la protection du pays dont il a la nationalité, les circonstances à la suite desquelles il a été reconnu comme réfugié ayant cessé d’exister; ou


Where the cost of returning the goods cannot reasonably be calculated in advance by the trader, for example because the trader does not offer to arrange for the return of the goods himself, the trader should provide a statement that such a cost will be payable, and that this cost may be high, along with a reasonable estimation of the maximum cost, which could be based on the cost of delivery to the consumer.

Lorsque le coût de renvoi des biens ne peut raisonnablement être calculé à l’avance par le professionnel, par exemple parce qu’il ne propose pas d’organiser lui-même le renvoi des biens, le professionnel devrait fournir une déclaration indiquant que ce coût sera exigible et qu’il sera peut-être élevé, assortie d’une estimation raisonnable du coût maximal, qui pourrait se fonder sur le coût de livraison au consommateur.


I believe that the Minister of Agriculture and Agri-Food has compromised himself once again in his answers to the questions asked him in the House.

Je pense que le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, encore une fois, dans les réponses aux questions qu'on lui a posées à la Chambre, s'est compromis.


can no longer, because the circumstances in connection with which he or she has been recognised as a refugee have ceased to exist, continue to refuse to avail himself or herself of the protection of the country of nationality.

s'il ne peut plus continuer à refuser de se réclamer de la protection du pays dont il a la nationalité, les circonstances à la suite desquelles il a été reconnu comme réfugié ayant cessé d'exister.


"Belgium cannot agree to the compromise proposal because of the excessive reduction in the TAC for sole and plaice, which represent the most important species for Belgian fishermen. Sole fishing represents 50% of the Belgian fleet's total turnover.

En effet, la pêche à la sole représente 50 % du chiffre d'affaires global de la flotte belge.


Suppose that an ethics commissioner summons Dale Gibson to explain himself because there has been an allegation that Gibson has been getting some sweet consulting contracts from the Government of Canada through some improper relationship with a member of Parliament.

Supposons qu'un commissaire à l'éthique convoque Dale Gibson pour lui demander de s'expliquer à la suite d'allégations selon lesquelles il a obtenu de juteux contrats de consultant du gouvernement du Canada grâce à des rapports inappropriés avec un député.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has compromised himself because' ->

Date index: 2021-08-22
w