Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has anti-semitism yet ceased " (Engels → Frans) :

Following the broadcast by Al Manar of a series of anti-Semitic programmes, the French authorities issued an injunction to the satellite operator on 13 December 2004 ordering it to cease broadcasting the Al Manar television service.

A la suite de la diffusion par « Al Manar » d’une série de programmes antisémites, les autorités françaises, par décision du 13 décembre 2004, ont ordonné à l’exploitant du satellite d’arrêter de transmettre « Al Manar ».


Nor, indeed, has anti-Semitism yet ceased to be a problem.

L’antisémitisme n’a quant à lui pas cessé d’être un problème.


79. Urges the Council and the Commission, and the various levels of local, regional and national government in the Member States, to coordinate their measures to combat anti-Semitism and attacks against minority groups, including the Roma, traditional national minorities and third-country nationals in Member States, so as to enforce the principles of tolerance and non-discrimination and to foster social, economic and political integration; calls on all Member States that have not yet done so to declare the compet ...[+++]

79. prie instamment le Conseil et la Commission, ainsi que les différents niveaux de gouvernement local, régional et national des États membres, de coordonner leurs mesures pour combattre l'antisémitisme et les attaques contre les groupes minoritaires, y compris les Roms, les minorités nationales anciennes et les ressortissants des pays tiers dans les États membres, de manière à faire respecter les principes de tolérance et de non-discrimination et de promouvoir l'intégration sociale, économique et politique; invite les États membres ...[+++]


13. Reaffirms especially the 2002 Porto Ministerial Decision condemning " anti-Semitic incidents in the OSCE area, recognizing the role that the existence of anti-Semitism has played throughout history as a major threat to freedom" ;

13. Réaffirme en particulier la Décision du Conseil ministériel réuni à Porto en 2002, condamnant « les incidents antisémites dans la région de l'OSCE, en reconnaissant le rôle qu'a joué l'antisémitisme dans l'histoire en tant que danger majeur pour la liberté »;


Following the broadcast by Al Manar of a series of anti-Semitic programmes, the French authorities issued an injunction to the satellite operator on 13 December 2004 ordering it to cease broadcasting the Al Manar television service.

A la suite de la diffusion par « Al Manar » d’une série de programmes antisémites, les autorités françaises, par décision du 13 décembre 2004, ont ordonné à l’exploitant du satellite d’arrêter de transmettre « Al Manar ».


The petitioners point out that Mr. Charbonneau is a man who has expressed anti-Semitic, anti-Israeli and anti-American views and they believe that Parliament should therefore urge the Prime Minister to immediately withdraw Mr. Charbonneau's appointment as our ambassador to UNESCO and to articulate a clean and unambiguous message that anti-Semitic, anti-Israel and anti-U.S. comments do not reflect the policies or the views of the Government of Canada.

Les pétitionnaires font remarquer que M. Charbonneau est une personne qui a exprimé des vues antisémites, anti-Israël et anti-américaines. Ils croient que le Parlement devrait par conséquent exhorter le premier ministre à annuler immédiatement la nomination de M. Charbonneau au poste d'ambassadeur du Canada à l'UNESCO et à transmettre un message non équivoque disant clairement que ses commentaires antisémites, anti-Israël et anti-américains ne reflètent pas les politiques et les vues du gouvernement du Canada.


In this House we talk about fundamental freedoms and fundamental rights, yet all around us in the world today racism, xenophobia, homophobia, Islamophobia and anti-Semitism still exist.

Nous parlons au sein de ce Parlement de libertés fondamentales et de droits fondamentaux, et pourtant, le racisme, la xénophobie, l’homophobie, l’islamophobie et l’antisémitisme n’ont pas disparu de la surface de la terre.


Humanity has not ceased to stain itself with the crimes of genocide, ethnic cleansing, racism, xenophobia and anti-Semitism.

L'humanité n'a eu de cesse de se souiller de crimes tels que le génocide, le nettoyage ethnique, le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme.


Anti-Semitism must cease to be part of the history of the European Union and the world, for the Jewish people have already suffered far too much.

L'antisémitisme doit être éradiqué de l'Union européenne et du monde parce qu'il a causé beaucoup trop de souffrance au peuple juif.


Anti-Semitism must cease to be part of the history of the European Union and the world, for the Jewish people have already suffered far too much.

L'antisémitisme doit être éradiqué de l'Union européenne et du monde parce qu'il a causé beaucoup trop de souffrance au peuple juif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has anti-semitism yet ceased' ->

Date index: 2022-05-14
w