Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has always set himself throughout his long " (Engels → Frans) :

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.

Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.


The EU long-term resident status granted in accordance with the first subparagraph of this paragraph may be withdrawn before the period of legal and continuous residence of five years referred to in Article 4(1) of Directive 2003/109/EC within the territory of the Member States has been completed, where the third-country national becomes unemployed and does not have sufficient resources to maintain himself or herself and, where applicable, the members of his or her family, without having recourse to the social ass ...[+++]

Le statut de résident de longue durée — UE octroyé conformément au premier alinéa du présent paragraphe peut être retiré avant le terme de la période de résidence légale et ininterrompue de cinq ans prévue à l’article 4, paragraphe 1, de la directive 2003/109/CE sur le territoire des États membres, si le ressortissant de pays tiers perd son emploi et ne dispose pas de ressources suffisantes pour subvenir à ses ...[+++]


Where the period of three years applies, the EU long-term resident status may be withdrawn before a period of legal and continuous residence of five years within the territory of the Member States has been completed if the third-country national becomes unemployed and does not have sufficient resources to maintain himself or herself and, where applicable, the members of his or her family, without having recourse to the social assistance system of the Member State concerned, except in case of illness, accident, involuntary unemployment or vocational training.

Lorsque la période de trois ans s’applique, le statut de résident de longue durée — UE peut être retiré avant le terme de la période de résidence légale et ininterrompue de cinq ans sur le territoire des États membres, si le ressortissant de pays tiers perd son emploi et ne dispose pas de ressources suffisantes pour subvenir à ses propres besoins et, le cas échéant, à ceux des membres de sa famille, sans recourir au système d’aide sociale de l’État membre concerné, excepté ...[+++]


Throughout his long career, noted for reliability, Charles has always been there to help his clients and his colleagues.

Au cours de la solide carrière de cet homme fiable, Charles a toujours été là pour aider ses clients et ses collègues.


In his political life, he has always shown himself to be competent, serious and a true pro-European.

Dans sa vie politique, il s’est toujours montré compétent, sérieux et résolument pro-européen.


I heard my colleague Mr Bushill-Matthews say that he always finds himself in agreement with Mrs Lynne, and that to any rule there has to be an exception, but that this time his position is completely different.

J’ai entendu mon collègue M. Bushill-Matthews dire qu’il est toujours d’accord avec M Lynne, mais qu’à chaque règle il faut une exception et que cette fois, sa position est complètement différente.


Throughout his parliamentary career, Mr Imbeni was always eager to share his values and his European ideals with fellow Members.

Tout au long de sa carrière parlementaire, M. Imbeni s’est toujours attaché à faire partager ses convictions et ses idéaux européens à ses collègues.


A jailer though who cuffs himself to his prisoner for thirty-six long years is himself no longer a free man. The occupation has also robbed us of freedom’.

Toutefois, lorsque le geôlier est attaché au prisonnier pendant trente-six ans, il n’est plus lui non plus un homme libre.


Throughout, Mr Cashman has always impressed me with his great commitment to these issues.

Tout au long de leur élaboration, il m’a toujours impressionné par l’énorme intérêt qu’il porte à cette matière.


We all appreciate the dynamism, wisdom and unswerving dedication with which from the outset - consistent with the ideals he has always set himself throughout his long political life - he has upheld and enhanced the dignity and prerogatives of the current Parliament, the linch-pin of the European venture. His example and his presence will, we are sure, continue to spur and hearten each one of us as we advance in defence of the cause that unites us all.

Au debut de la presente legislature, nous en avons apprecie le dynamisme, la sagesse, la fermete et la passion avec laquelle - conformement aux ideaux qu'il s'est toujours assignes au cours de sa longue vie politique - il a defendu et rehausse la dignite et les prerogatives du Parlement, pilier irremplacable de la construction de l'Europe. Son exemple et sa presence continueront, nous en sommes certains, a etre pour nous tous une stimulation et un encouragement a progresser dans la defense de la cause qui nous unit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has always set himself throughout his long' ->

Date index: 2024-04-15
w