Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question of

Vertaling van "harsh and perhaps even unfair " (Engels → Frans) :

Mr. Jeffrey Schmidt: My comment would relate more generally to the U.S. experience with predatory pricing problems, and that is simply that in reading the most recent Supreme Court cases in the United States, there is a clear focus on the consumer, despite the fact that many times individual competitors are the subject of very harsh and perhaps even unfair treatment.

Me W. Jeffrey Schmidt:: Je vais parler plus généralement de l'expérience américaine concernant le problème des prix d'éviction. En lisant le compte rendu des affaires les plus récentes portées devant la Cour suprême aux États-Unis, on voit que l'on favorise le consommateur, même si dans bien des cas, certains concurrents font l'objet d'un traitement très dur et parfois même inéquitable.


The hon. member referenced the fact that there were instances that one can envision when harsh words and a berating attitude or a barrage of language can be perhaps even more painful and have more deleterious and lasting effects on a child than, for lack of a better word, a simple physical corrective measure where a child is stopped physically, for example, from picking on a younger sibling or partaking in what is deemed to be a dangerous activity; a teacher takes a child firmly by the arm and marches him or her ...[+++]

Le député a parlé du fait qu'il y a des cas où on peut envisager que des paroles dures ou un barrage de réprimandes peuvent être plus pénibles et avoir des effets plus nuisibles et durables sur un enfant que l'emploi raisonnable de la force consistant, par exemple, à empêcher physiquement un enfant de s'en prendre à un de ses frères ou soeurs plus jeune et de participer à ce qu'on considère comme une activité dangereuse. C'est peut-être le cas d'un enseignant qui prend fermement un enfant par le bras et l'amène jusqu'au bureau du dire ...[+++]


Therefore, the bill would often conflict with existing common law and statutory principles of sentencing such that the sentences could end up, however inadvertently, being excessive, harsh, and even unfair, and raise a [question of] section 12 Charter consideration, which leads me to the eighth consideration.

Par conséquent, le projet de loi entrerait souvent en conflit avec les principes existants du droit et de la common law en matière de détermination de la peine, de sorte qu'on pourrait finir par avoir — peut-être sans le vouloir — des sentences excessives, sévères et souvent injustes, ce qui pourrait donner lieu à des contestations en vertu de l'article 12 de la Charte. Cela m'amène à ma huitième considération.


Therefore, the bill would often conflict with existing common law and statutory principles of sentencing such that the sentences could end up, however inadvertently, being excessive, harsh, and even unfair, and raise a section 12 Charter consideration, which leads me to the eighth consideration.

Par conséquent, le projet de loi entrerait souvent en conflit avec les principes existants du droit et de la common law en matière de détermination de la peine, de sorte qu'on pourrait finir par avoir — peut-être sans le vouloir — des sentences excessives, sévères et souvent injustes, ce qui pourrait donner lieu à des contestations en vertu de l'article 12 de la Charte.


We look forward to being able to make these arguments along the way and hope that the recent accord reached between the federal government and Newfoundland and Labrador and Nova Scotia will also provide an opportunity for the concerns of Saskatchewan, and perhaps even other provinces to be revisited in a way that leaves no Canadian, no matter where they live, feeling that somehow they have been treated unfairly by the equalization formula or treated unfairly because it just so happened that the Prime Minister did ...[+++]

Nous espérons également que le récent accord signé par le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux de Terre-Neuve-et-Labrador et de la Nouvelle-Écosse permettront à la Saskatchewan et à d'autres provinces de se faire entendre, de sorte qu'aucun Canadien, peu importe son lieu de résidence, ne jugera qu'il a été traité injustement par la formule de péréquation ou par le fait que le premier ministre ne s'est pas rendu dans sa province pour faire une promesse de dernière minute dans l'espoir désespéré d'arracher la victoire l ...[+++]


Even European business people may in the future be faced with unfair complaints, perhaps from Asian counterfeiters.

Même les entrepreneurs européens pourraient à l’avenir devoir faire face à des plaintes, émanant éventuellement de contrefacteurs asiatiques.


Even European business people may in the future be faced with unfair complaints, perhaps from Asian counterfeiters.

Même les entrepreneurs européens pourraient à l’avenir devoir faire face à des plaintes, émanant éventuellement de contrefacteurs asiatiques.


Just think, for instance, that someone may be considered a European citizen – rightly too, perhaps – if he or she was born to Italian parents, lives in Argentina or Venezuela and has never set foot on EU soil, whereas someone else may not be considered a European citizen – unfairly, in my view – even though he or she has lived and worked in a Member State for 10 or 20 years but was unfortunately born to Tunisian or Egyptian parents.

Par exemple, une personne peut être considérée comme citoyen européen - peut-être même à juste titre - si elle est née de parents italiens, vit en Argentine ou au Venezuela et n’a jamais posé le pied sur le sol européen, alors qu’une autre personne peut ne pas être considérée comme citoyen européen - injustement, à mon avis - même si elle vit et travaille dans un État membre depuis 10 ou 20 ans mais qu’elle est malheureusement née de parents tunisiens ou égyptiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harsh and perhaps even unfair' ->

Date index: 2022-04-22
w