Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «happen—i never thought » (Anglais → Français) :

It is those who thought something automatic happened or never paid any attention to the available information who will be surprised.

Ce sont ceux qui croyaient que leur situation a automatiquement changé ou qui n'ont pas fait attention aux renseignements diffusés à leur intention qui seront surpris.


In the discussion I couldn't help—I never thought it would happen—recalling what my father used to do to me.

Au cours de la discussion, je n'ai pas pu m'empêcher—je n'aurais jamais cru que cela se produirait—de me rappeler ce que mon père me faisait faire.


If an accident is going to happen, and they are going to happen—I never thought it could happen to me, but it did—it's going to happen where most of the activity is going ahead, and most of our activity in Newfoundland is off St. John's, off the Avalon Peninsula.

Si un accident survient, et il en surviendra un — je n'aurais jamais pensé que cela m'arriverait, mais c'est arrivé —, il se produira là où il y a le plus d'activité, c'est-à-dire au large de St. John's et de la presqu'île Avalon.


What has happened in the beef industry, which I never thought of.I got into a labelling dispute on vitamin D made from lanolin, from sheep's wool.

Ce qui est arrivé dans l'industrie du boeuf, ce à quoi je n'ai jamais pensé.J'ai eu un différend concernant l'étiquetage de la vitamine D tirée de la lanoline, la laine de mouton.


Secondly – but this is rich – you say: ‘why postpone further?’ For the simple reason, and this has never existed before, that the people of Ireland are going to vote in three weeks’ time and if, as I believe will happen, as is thought will happen, they vote in favour of the Treaty of Lisbon, there is another condition for this Commission.

Deuxièmement, mais là c’est gros, vous dites: «pourquoi repousser encore»? Pour la simple raison, et ça, ça n’a jamais existé avant, que les citoyens irlandais vont voter dans trois semaines, et s’ils votent «oui», comme je le crois, comme c’est prévisible, au traité de Lisbonne, il y a une autre condition pour cette Commission.


Many more thought that it would never happen or that it was doomed to failure.

Pour d’autres, beaucoup plus nombreux, elle ne pourrait se réaliser ou elle était vouée à l’échec.


– (PL) Mr President, one would have thought that, following the publication of Robert Hughes’ ‘Fatal Shore’, a book in which he described the transportation by the British Crown, meaning the courts, of small children together with their parents to Australia, that this would never happen again.

- (PL) Monsieur le Président, on aurait plutôt pensé que, à la suite de la publication de la «Rive maudite» de Robert Hughes, un livre dans lequel il décrit la déportation par la Couronne britannique, c’est-à-dire les cours et tribunaux, d’enfants et de leurs parents en Australie, ce genre d’épisode ne se reproduirait plus jamais.


I never thought I would live long enough to see that happen to my province.

Je ne pensais pas vivre assez longtemps pour être témoin d'une telle chose dans ma province.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happen—i never thought' ->

Date index: 2024-10-05
w