Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «happened the liberal majority rallied around » (Anglais → Français) :

We know what happened; the Liberal majority rallied around the minister and refused to pass them.

On connaît le résultat: la majorité libérale s'est ralliée à la ministre et a refusé d'adopter les amendements.


While advocating a sovereign Quebec, the Bloc Quebecois is asking all Quebecers, whether they are federalists or sovereignists, Socialists, Liberals, Conservatives, ADQ or PQ supporters, to rally around and join forces to fight for the democratic rights of Quebeckers as well as for their institutions and their freedom to decide their future.

Le Bloc québécois, tout en prônant le pays du Québec, demande à tous les Québécois, qu'ils soient fédéralistes ou souverainistes, qu'ils soient socialistes, libéraux, conservateurs, adéquistes ou péquistes, de se rallier autour de lui, de faire bloc autour de lui afin de défendre les droits démocratiques des Québécois, afin de défendre leurs institutions et leur liberté de décider de leur avenir.


Certainly those of us who were around in the days when there was a Liberal majority government, a Liberal minority government and certainly with the new Conservative government, raised this issue, and continue to, of the need to increase the OAS and the GIS and to, in effect, bring about changes to the Canada pension plan.

Assurément, ceux qui étaient présents au temps du gouvernement majoritaire des libéraux et du gouvernement minoritaire libéral savent qu'on faisait déjà valoir à l'époque la nécessité d'augmenter les prestations de la Sécurité de la vieillesse et le Supplément de revenu garanti et d'apporter de véritables changements au Régime de pensions du Canada, et c'est certainement encore le cas sous le nouveau gouvernement conservateur.


A. whereas the European Union and its Member States are faced with many risks, for example: earthquakes and tsunamis; fires, including forest fires; flooding and landslides; industrial and nuclear accidents; terrorist attacks; natural disasters and major pandemics; whereas there has been a dramatic increase in the number and severity of these natural and man-made disasters affecting the Union and its citizens, as well as other countries and regions around the world, as tragically demonstrated by the recent severe catastrophe in ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne et ses États membres sont confrontés à de nombreux risques, comme, par exemple, les tremblements de terre et les tsunamis, les incendies et les feux de forêts, les inondations et les glissements de terrain, les accidents industriels et nucléaires, les attaques terroristes, les catastrophes naturelles et les grandes pandémies; considérant que l'on assiste à une augmentation considérable du nombre et de la gravité de ces catastrophes d'origine naturelle et humaine qui affectent l'Union européenne et ses populations ainsi que d'autres pays et régions du monde, comme l'a tragiquement montré la terrible catastrophe qui a récemment frappé le Japon, par le concours d'un tremblement de terre, d'un tsunami et d ...[+++]


A. whereas the European Union and its Member States are faced with many risks, for example: earthquakes and tsunamis; fires, including forest fires; flooding and landslides; industrial and nuclear accidents; terrorist attacks; natural disasters and major pandemics; whereas there has been a dramatic increase in the number and severity of these natural and man-made disasters affecting the Union and its citizens, as well as other countries and regions around the world, as tragically demonstrated by the recent severe catastrophe in ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne et ses États membres sont confrontés à de nombreux risques, comme, par exemple, les tremblements de terre et les tsunamis, les incendies et les feux de forêts, les inondations et les glissements de terrain, les accidents industriels et nucléaires, les attaques terroristes, les catastrophes naturelles et les grandes pandémies; considérant que l'on assiste à une augmentation considérable du nombre et de la gravité de ces catastrophes d'origine naturelle et humaine qui affectent l'Union européenne et ses populations ainsi que d'autres pays et régions du monde, comme l'a tragiquement montré la terrible catastrophe qui a récemment frappé le Japon, par le concours d'un tremblement de terre, d'un tsunami et ...[+++]


It has also been reported, however, that as happens at such major events, a large number of women, estimated at 25 000, will travel from around the world to the cities where the matches are to be played, unfortunately not merely to support their teams, but because they are being forced into prostitution.

Toutefois, nous savons également que, comme lors d’autres événements majeurs, un grand nombre de femmes, estimé à 25 000, afflueront du monde entier dans les villes où les matches auront lieu, malheureusement pas pour soutenir leur équipe préférée, mais parce qu’elles seront forcées à s’y prostituer.


At the end of March, after a week of intense negotiations and late night sittings, opposition parties rallied around Liberal amendments to the bill and passed a comprehensive plan.

À la fin de mars, après une semaine de négociations intenses et de séances prolongées, les partis de l'opposition ont appuyé les amendements apportés au projet de loi par les libéraux et ont adopté un plan global.


The majority has sought to pull the wool over people’s eyes, by asserting that development can only happen by liberalising trade, within the framework of the capitalist onslaught, when in fact what has happened is that poverty has become worse, along with inequality around the world, a trend that will only get worse, as the United Nations Developmen ...[+++]

La majorité a cherché à duper les citoyens, en affirmant que le développement passe obligatoirement par la libéralisation des échanges, dans le cadre de l’assaut capitaliste, alors que, ce qu’on a observé dans les faits, c’est un accroissement de la pauvreté, ainsi que des inégalités à travers le monde, une tendance qui n’ira qu’en s’accentuant, comme nous en a mis en garde le Programme des Nations unies pour le développement, si nous poursuivons sur la voie de la libéralisation.


Commissioner, it is now almost a year since it was agreed during the European Council in Lisbon that the European Union wants to become the most competitive knowledge-based economy in the world and this Parliament rallied around that goal with a large majority.

Monsieur le Commissaire, il y a aujourd’hui presque un an que le Conseil européen de Lisbonne a décidé d’assigner à l’Union européenne l’objectif de devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive de la planète et une large majorité du Parlement européen s’est rangé derrière cet objectif.


The root of this problem and so much of what has happened with government funded programs is around those special interest industries, shall we say, the very people who are employed and get their future security rally around the programs that the government proposes and then build their industry on that.

La source du problème, comme dans de nombreux programmes financés par le gouvernement, ce sont ces industries d'intérêts spéciaux, si je puis dire, ces gens qui sont employés dans les programmes proposés par le gouvernement. Ils lient leur sécurité future à ces programmes et bâtissent leur industrie sur eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happened the liberal majority rallied around' ->

Date index: 2022-02-28
w