Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "happened is generally consistent with what the models predicted would happen " (Engels → Frans) :

The models have been validated on a global level, in that what has happened is generally consistent with what the models predicted would happen.

Les modèles ont été validés au niveau global, en ce sens que ce qui est effectivement arrivé correspond généralement à ce que les modèles avaient prédit.


In your modelling to predict what will happen in the forest industry over the next 20, 50, or 80 years, are you working with some sort of accuracy on what will happen as a result of climate change, or is the modelling still based on non-climate change issues?

Est-ce que vos modèles de prédiction de ce qui arrivera à l'industrie forestière dans les 20, 50 ou 80 prochaines années vous permettent de déterminer avec une précision quelconque les effets du changement climatique, ou bien vos modèles sont-ils encore basés sur des facteurs n'ayant rien à voir avec ce phénomène?


Not that I am ever surprised by what happens in the political arena, as I have been well over 30 years in this field, but it will be ironic if, after we have got this far over the years in getting our way on two things – namely that the IFRS has become an international standard and that, now, as people here know, the United States is proposing that IFRS be available to US companies (something I predicted would happen about two year ...[+++]

Ce qu’il se passe dans l'arène politique ne me surprend plus guère car j'y évolue depuis plus de 30 ans. Nous avons lutté pendant des années pour faire de la norme IFRS une norme internationale et, comme tout le monde le sait, les États-Unis proposent aujourd'hui que cette norme soit accessible aux sociétés américaines (ce que j'avais prédit il y a deux ans devant la commission parlementaire qui s'est plus ou moins moquée de mois). Il serait, dès lors, assez ironique de la part de cette instance qui a été tellement exigeante et a tant insisté auprès de nous pour ...[+++]


In general, it can be seen that most critics of the EU model fail to take account of the counter-factual alternative what would happen without social policies.

D'une manière générale, la plupart des détracteurs du modèle communautaire omettent d'envisager l'autre hypothèse: qu'adviendrait-il sans politique sociale?


The chief risk officer would build a financial model and then bombard that model bank with financial shocks: for example, what would happen if the economy slipped into deflation; what would be the impact of the bankruptcy of a country the size of Argentina; what would ...[+++]

L'évaluateur de risque en chef créerait un modèle financier de la banque, auquel il ferait subir des chocs financiers: par exemple, l'éventualité que l'économie entre en déflation, la faillite d'un débiteur étranger comme l'Argentine, les répercussions d'un événement de l'importance des attentats du 11 septembre.


In addition, I would like to take a few minutes to talk about procurement predictability, as Mr. Fischer had indicated, and what happens when the predictability does not come to pass, and also perhaps to leave with the committee a few messages as t ...[+++]

J'aimerais en outre prendre quelques minutes pour vous parler de la prévisibilité des achats, comme M. Fischer l'a indiqué, et de ce qui se produit lorsque cette prévisibilité n'existe pas, et je terminerai peut-être en laissant au comité quelques messages sur ce qui se produit sur le marché mondial dans le secteur de la défense et de l'aérospatiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happened is generally consistent with what the models predicted would happen' ->

Date index: 2022-03-23
w