Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «happened and discover whether anything » (Anglais → Français) :

Senator Moore: Further to Senator Campbell's intervention and what CBSA's role might have been in this tragic death, I wonder if you would know if anything took place at the Alouette Correctional Centre for Women, where this lady was for three weeks, that would have depressed her to the point that she would consider taking her own life, or whether anything happened when she was placed in the Vancouver International Airport holding ...[+++]

Le sénateur Moore : J'aimerais poursuivre sur le point soulevé par le sénateur Campbell et sur le rôle de l'Agence des services frontaliers du Canada dans ce décès tragique. Savez-vous s'il s'est passé quelque chose au centre correctionnel Alouette pour femmes, où cette femme a été détenue pendant trois semaines, qui aurait pu la déprimer à un point tel qu'elle envisage de s'enlever la vie, ou si quelque chose s'est passé lorsqu'elle a été placée au centre de surveillance de l'aéroport international de Vancouver le 20 décembre?


Currently, if a CBSA officer happens to discover what they suspect is a stolen vehicle during the course of an export examination, the officer does not have the legal authority to investigate whether or not the vehicle has been reported as stolen.

Actuellement, lorsqu'un agent découvre ce qu'il soupçonne être un véhicule volé dans le cadre d'un contrôle des exportations, l'agent n'a pas l'autorisation légale de faire enquête pour déterminer si le véhicule a été signalé comme volé.


I would be very interested to hear whether he is aware that it was not the system but consumers who helped to discover what had happened here.

Je serais très intéressée de savoir s’il est au courant que ce n’est pas le système mais les consommateurs qui ont contribué à découvrir ce problème.


I would point out, moreover, that we can have recourse to bodies, such as the Parliamentary Bureau, and to people with responsibility for such matters, such as the Chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, the President of the European Parliament and the Secretary-General, who, I am sure, will be able to investigate what happened and discover whether anything out of the ordinary took place.

Je pense en outre que nous disposons d'organismes, tels que le Bureau de la présidence du Parlement, et de compétences, comme celles de la présidente de la commission juridique, de la présidente du Parlement européen et du secrétaire général qui, je crois, pourront calmement rétablir la procédure et comprendre s'il y a eu des anomalies par rapport à d'autres cas.


I think that one of the things we could perhaps do in response to this report might be to debate further whether we might not be able to do things more systematically, whether it might not be possible for us to obtain some reports from the Commission on what is actually happening in connection with certain cooperation agreements, and whether anything at all practical ever happens at all when violations of basic human rights, and not merely of women’s rights, occur.

Je pense que l’une des choses que nous pourrions peut-être faire, en réponse à ce rapport, serait de poursuivre le débat sur la question de savoir si nous ne pourrions pas traiter les choses de manière plus systématique, s’il ne nous serait pas possible d’obtenir certains rapports de la Commission quant à ce qui se passe vraiment au niveau de certains accords de coopération, et s’il se passe quoi que ce soit, dans la pratique, lorsque des violations des droits humains fondamentaux, et pas seulement des droits de la femme, sont perpétrées.


For those of us who read the newspapers and the conclusions, it is uncertain whether anything happened other than President Putin visiting the summit as a guest.

Pour nous qui lisons les journaux et les conclusions, il n’est pas évident de savoir s’il s’est passé autre chose que la visite de M. Poutine au sommet.


For those of us who read the newspapers and the conclusions, it is uncertain whether anything happened other than President Putin visiting the summit as a guest.

Pour nous qui lisons les journaux et les conclusions, il n’est pas évident de savoir s’il s’est passé autre chose que la visite de M. Poutine au sommet.


Hon. Diane Marleau (Minister of Health): Mr. Speaker, I have no reason to believe that there have been any changes, and I am certainly going to ask the people in my department whether anything new has been discovered that would help us treat people with hepatitis C. Mr. Pierre de Savoye (Portneuf): Mr. Speaker, does the Minister not recognize that in her capacity as the person responsible for public health, her primary duty is to inform those people who were likely to have been infected with the hepatitis C virus during blood transfusions administered since 1992?

L'hon. Diane Marleau (ministre de la Santé): Monsieur le Président, je n'ai aucune raison de penser qu'il y a des changements, et je vais certainement m'informer auprès des fonctionnaires de mon ministère pour voir si on a fait de nouvelles découvertes qui nous aideraient à traiter les gens qui sont atteints de l'hépatite C. M. Pierre de Savoye (Portneuf): Monsieur le Président, la ministre ne reconnaît-elle pas qu'à titre de responsable de la santé publique, son devoir élémentaire est d'informer les personnes susceptibles d'avoir été contaminées par le virus de l'hépatite C lors d'une transfusion sanguine, et ce depuis 1992?


Then after that, at some point, an application for drilling will be filed with the NEB, and then the NEB decides whether the necessary safety measures are in place, and the capacity of that company to be able to deal with whatever incident may happen, a blowout or anything that may happen.

Ensuite, à un certain moment, une demande de forage sera déposée auprès de l'ONE, qui détermine ensuite si les mesures de sécurité nécessaires sont en place et si l'entreprise peut faire face à tout incident qui pourrait survenir, que ce soit une éruption ou quoi que ce soit d'autre.


Currently, if a CBSA officer happens to discover what they suspect to be a stolen vehicle during the course of an export examination, the officer must inform the local police jurisdiction of their suspicion. The police then run checks on the vehicle through various databases to determine whether it is stolen.

Actuellement, lorsqu'un agent découvre ce qu'il soupçonne être un véhicule volé dans le cadre d'un contrôle des exportations, il doit en informer le service de police locale de façon à ce que la police puisse procéder à des vérifications du véhicule dans diverses bases de données afin de déterminer s'il s'agit effectivement d'un véhicule volé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happened and discover whether anything' ->

Date index: 2023-10-31
w