F
or it to have political credibility in the eyes of Canadians and Quebecers, I think it would have to
include-and this is what the member for Saint-Hyacinthe-Bagot calls for in the motion he tabled this morning-elected representatives, member
s of Parliament, to show Canadians and Quebecers that the committee would
not be just in the hands ...[+++] of tax haven experts (1150) I would also like to point out that, in terms of credibility, the greatest weakness, as the opposition pointed out in question period yesterday, lies in the fact that six of the eight members of the committee annually contribute, and contributed in 1994, $80,000 to the Liberal Party.
Pour don
ner une crédibilité politique face à la population canadienne et québécoise, je pense qu'il aurait fallu impliquer-c'est ce que demande le député de Sa
int-Hyacinthe-Bagot dans sa motion déposée ce matin-les élus, les p
arlementaires, pour justement démontrer à la population canadienne et québécoise que ce comité ne sera pas just
e entre le ...[+++]s mains d'experts en termes de paradis fiscaux (1150) J'aimerais souligner ici, pour ce qui est de la crédibilité, et cela a été souligné par l'opposition hier à la période des questions, il y a six des huit membres de ce comité qui cotisent annuellement et qui ont cotisé, en 1994, 80 000 $ à la caisse du Parti libéral.