Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had recently sent " (Engels → Frans) :

I would point out a most recent ruling that you made, Mr. Speaker, on a question of privilege brought forward by the member for Sackville—Eastern Shore, at which time he indicated that a ten percenter had been sent into his riding under the name of the member for Saskatoon—Wanuskewin.

Je rappelle une décision que vous avez rendue récemment, monsieur le Président, sur une question de privilège qui avait été soulevée par le député de Sackville—Eastern Shore, qui s'était plaint d'un dix-pour-cent distribué dans sa circonscription au nom du député de Saskatoon—Wanuskewin.


− (FI) Mr President, I would like to make a final comment on the debate we have just had and say that, as Chairman of the Subcommittee on Human Rights, I recently sent a letter to the Conference of Committee Chairs, asking it to consider bringing these discussions forward, so that Parliament may be fully attended and also so that the Council can have a more prominent role here in the discussion.

− (FI) Monsieur le Président, je souhaiterais faire un commentaire final sur le débat que nous venons d’avoir et dire qu’en tant que présidente de la sous-commission des droits de l’homme, j’ai récemment envoyé une lettre à la Conférence des présidents des commissions pour demander d’envisager d’avancer ces discussions, afin que le Parlement puisse être présent au complet et que le Conseil puisse jouer un rôle plus actif dans la discussion.


Recently, parliamentarians have been subjected to arbitrary imprisonment or other forms of persecution by authoritarian regimes, following elections to which the EU had nonetheless sent an observation mission.

Des parlementaires ont été récemment injustement emprisonnés ou persécutés par un régime autoritaire, à l'issue d'élections ayant pourtant fait l'objet d'une mission d'observation de l'UE.


Mr Howitt recently, in another meeting, suggested that we should have sent EU electoral observers from this House to confirm whether fraud had actually taken place.

Lors d’une précédente réunion, M. Howitt a récemment fait valoir que cette Assemblée aurait dû dépêcher des observateurs électoraux afin de confirmer ou non l’existence de fraudes.


If the left and the right have recently had election results that in fact stem from social ills and the feeling that the social aspect is being overlooked, that we are again pursuing a narrow-minded national economic policy and we believe that is the way to deal with globalisation, it is also because we have not sent the citizens enough signals saying ‘yes to the internal market’ and ‘yes to social Europe’.

Si la gauche et la droite ont récemment obtenu des résultats électoraux qui, en fait, s’expliquent par le malaise social et le sentiment que l’aspect social est négligé, par le fait que nous sommes à nouveau en train de poursuivre une politique économique nationale mesquine et que nous pensons que c’est ainsi qu’il faut traiter la mondialisation, c’est aussi parce que nous n’avons pas suffisamment vanté auprès des citoyens le marché intérieur et l’Europe sociale.


Recently, on 6 June, the European Commission sent us the instruments it had drawn up on the basis of the conclusions reached and which it considers constitute adequate protection.

Il y a peu, le 6 juin, la Commission européenne nous a transmis les actes relatifs aux conclusions qu'elle estime constituer une protection correcte.


It was observed here that the Commission had recently sent the Council an overall communication on immigration and asylum which was being studied by various Council bodies.

Dans ce contexte il a été rappelé que la Commission a récemment transmis au Conseil une communication globale portant sur l'immigration et l'asile qui est à l'étude dans diverses enceintes du Conseil.


RELATIONS WITH RUSSIA AND CERTAIN REPUBLICS OF THE FORMER USSR The Council heard a presentation by Commissioner VAN DEN BROEK of three communications which the Commission had recently sent to the Council on the future of relations with Russia, with the three Transcaucasian Republics and with the Central Asian Republics.

RELATIONS AVEC LA RUSSIE ET CERTAINES REPUBLIQUES DE L'EX-URSS Le Conseil a entendu une présentation par le Commissaire VAN DEN BROEK de trois communications que son institution vient d'adresser au Conseil concernant l'avenir des relations avec la Russie, avec les trois Républiques de Transcaucasie et avec les Républiques d'Asie centrale.


- MEDA FINANCIAL REGULATION The Council took note of information from Vice-President MARIN on the proposal for a MEDA Financial Regulation which the Commission had recently sent to the Council.

- REGLEMENT FINANCIER MEDA Le Conseil a pris acte des informations du Vice-Président MARIN sur la proposition du règlement financier MEDA que la Commission vient de transmettre au Conseil.


The Commission recently sent a report to Parliament explaining why it felt that the third of these objectives, unlike the first two, had still not been achieved.

Dans un rapport transmis récemment au Parlement européen, la Commission explique pourquoi elle considère que contrairement aux deux premiers objectifs, le troisième n'est toujours pas atteint.




Anderen hebben gezocht naar : recent ruling     most recent     had been sent     debate we have     recently     recently sent     parliamentarians have     had nonetheless sent     suggested     howitt recently     should have sent     right have     right have recently     have not sent     european commission sent     commission had recently sent     felt     commission recently     commission recently sent     had recently sent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had recently sent' ->

Date index: 2022-09-09
w