Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had pro-gadhafi forces » (Anglais → Français) :

Based on that, where we had pro-Gadhafi forces and now we want to reconcile and we want to get to unity, are the circumstances surrounding the death of Colonel Gadhafi going to undermine that reconciliation?

Les forces fidèles à Kadhafi entrent dans l'équation des efforts de réconciliation et d'unité. Les circonstances du décès du colonel Kadhafi y seront-elles préjudiciables?


These events marked the end of the pro-Gadhafi forces as an organized military force and led the National Transitional Council to declare Libya liberated this past Sunday.

Ces événements ont marqué la fin des forces pro-Kadhafi en tant que forces militaires organisées, ce qui a poussé le Conseil national de transition à déclarer dimanche dernier que la Libye était libérée.


In terms of the second objective, a return of regime forces to bases, progress is being made in that pro-Gadhafi forces have been pressured to withdraw by increasingly effective NTC forces, but hostilities continue.

Pour ce qui est du deuxième objectif, le retrait des forces vers les bases, on continue de réaliser des progrès. Les forces du CNT, de plus en plus efficaces, ont poussé les forces pro-Kadhafi à se retirer, mais les hostilités se poursuivent.


Along the coast, the lines of confrontation between pro-Gadhafi forces and anti-Gadhafi forces east of Tripoli and in the east near Brega have seen minor fluctuations as the anti-Gadhafi forces continue to work and push west.

Le long de la côte, les lignes de confrontation entre les forces pro-Kadhafi et les forces anti-Kadhafi à l'est de Tripoli et dans l'est du pays, près de Brega, ont fluctué légèrement alors que les forces anti-Kadhafi continuent d'avancer vers l'ouest.


We're certainly not seeing the reverse either that is, pro-Gadhafi forces being able to fundamentally change the situation because they would then not only face the anti-Gadhafi forces but also NATO forces.

Nous n'assistons certainement pas au contraire non plus — c'est-à-dire, un revirement fondamental de la situation causé par les forces pro-Kadhafi —, parce qu'elles feraient ensuite face non seulement aux forces anti-Kadhafi, mais aussi à celles de l'OTAN.


Atrocities were committed by both camps, but it seems to be accepted that the pro-government forces knowingly shelled zones where they had encouraged the civilian population to take refuge.

Des exactions ont été commises dans les deux camps, mais il semble acquis que les forces progouvernementales ont sciemment pilonné des zones où elles avaient encouragé la population civile à aller se réfugier.


D. whereas, according to the Office of the UN High Commissioner for Human Rights, pro‑Ouattara forces had engaged in 'looting and extortion, as well as serious human rights violations such as abductions, arbitrary arrests and ill-treatment of civilians',

D. considérant que selon le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, les forces pro-Ouattara auraient perpétré "des pillages et de grave violations des droits de l'homme, tels que des enlèvements, des arrestations arbitraires et des mauvais traitements sur les civils",


The crisis we are witnessing within the pro-Western and pro-European forces in Ukraine would presumably not have come about had our neighbourhood policy been more courageous in political terms, more generous in economic terms, and above all, more open to the accession of countries such as Ukraine to the EU.

La crise à laquelle nous assistons au sein des forces pro-occidentales et pro-européennes en Ukraine n’aurait sans doute pas vu le jour si notre politique de voisinage était plus courageuse en termes politiques, plus généreuse en termes économiques, et, surtout, plus ouverte à l’adhésion à l’UE de pays tels que l’Ukraine.


Opposition parties and presidential candidates, who lost the elections, are convinced that they would have been the winners had the campaigns and elections not been marred by irregularities and outright fraud by the government and pro-government forces.

Les partis d'opposition et les candidats aux élections présidentielles, qui ont perdu les élections, sont persuadés qu'ils auraient été vainqueurs si la campagne et les élections n'avaient pas été entachées d'irrégularités et de fraudes commises par le gouvernement et les forces pro-gouvernementales.


The local security forces alleged that these children had taken part in an illegal demonstration, that they had shouted out pro-PKK slogans, and that they had protested against the Turkish military presence in northern Iraq.

Selon les forces de sécurité locales, ces enfants seraient accusés d'avoir participé à une manifestation illégale, d'avoir proféré des paroles de soutien au PKK et d'avoir protesté contre la présence des militaires turcs dans le nord de l'Irak.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had pro-gadhafi forces' ->

Date index: 2021-06-13
w