Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had not gone beyond lower " (Engels → Frans) :

− Madam President, in 2000, the millennium year, 17.6% of the population aged between 18 and 24 had not gone beyond lower secondary education.

- (EN) Madame la Présidente, en 2000, l’année du millénaire, 17,6 % de la population âgée entre 18 et 24 ans n’avait pas été au-delà du premier cycle d’enseignement secondaire.


− Madam President, in 2000, the millennium year, 17.6% of the population aged between 18 and 24 had not gone beyond lower secondary education.

- (EN) Madame la Présidente, en 2000, l’année du millénaire, 17,6 % de la population âgée entre 18 et 24 ans n’avait pas été au-delà du premier cycle d’enseignement secondaire.


As of 30 May 2013, the liquidity support used had been substantially lower than the maximum amount foreseen (LVL 50 million), because there was no run on deposits and the transformation process had gone smoothly.

À la date du 30 mai 2013, les aides de trésorerie utilisées avaient été nettement inférieures au montant maximal prévu (50 millions de LVL), en raison de l'absence de retraits de dépôts et du bon déroulement du processus de transformation.


I voted against the Catania report on the situation of fundamental rights in the European Union 2004-2008 because the report has gone beyond its mandate, making recommendations and comments which go beyond the 2004-2008 period, which it had to report on.

J’ai voté contre le rapport Catania sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne 2004-2008 parce que celui-ci outrepasse son mandat en incluant des recommandations et des commentaires allant au delà de la période 2004-2008, qui devait pourtant en faire l’objet.


However, in the same presentation, you said that you had never gone beyond the list of names which were highly recommended or recommended, thus implicitly accepting restrictions on your discretion.

Par contre, dans la même présentation, vous avez dit que jamais vous n'étiez sorti de la liste des très recommandés ou des recommandés, acceptant donc implicitement que votre discrétion soit limitée.


In its judgment the Court ruled that the legal basis for the tax derogation for ethyl-tertiary-butyl-ether (ETBE) was not relevant because the manufacture of ETBE in France had gone beyond the aforementioned pilot project phase.

Dans cet arrêt, le Tribunal de première instance a estimé que le fondement juridique de la dérogation fiscale en faveur de l'éthyl-tertio-butyl-éther (ETBE) n'était pas pertinent puisque la filière française de production d'ETBE aurait dépassé le stade du projet pilote.


Finally, by letter of 22 May 1997, the Spanish authorities informed the Commission that the regional authorities now had even gone beyond their commitment as communicated in their letter 25 April 1997, by refraining from granting any further financial aid to GEA in the future.

Enfin, par lettre du 22 mai 1997, les autorités espagnoles ont informé la Commission que les autorités de la communauté autonome avaient étendu la portée de l'engagement communiqué dans leur lettre du 25 avril 1997 en s'interdisant de leur côté d'accorder toute autre aide financière à GEA.


The 1996 report concerned the link between human development (including the 'gender' aspect) and economic growth, concluding that human development contributes to economic growth and vice versa. This conclusion would only appear surprising to someone whose reading had not gone beyond the Commission green paper; that document both ignores the human development approach and assumes that everything depends on eco ...[+++]

Le rapport de 1996 a porté sur le rapport entre le développement humain (y compris l'aspect "genre") et la croissance économique, et a conclu que le développement humain contribuait à la croissance économique et vice-versa, une conclusion surprenant pour quiconque se serait contenté de la lecture du livre vert de la Commission dans la mesure où celui-ci non seulement ignore l'aspect "développement humain" mais fait également tout dépendre, de façon univoque, de la croissance économique et de l'investissement privé.


Many Member States have gone beyond the strict requirements of the Directive in a number of areas (e.g. lower thresholds and coverage of non-financial professions).

De nombreux États membres sont même allés au-delà des exigences de la directive dans un certain nombre de domaines (par exemple en définissant des seuils plus stricts et en appliquant le texte à des professions autres que financières).


At that time, we had already gone beyond the great dream of making Montreal the hub for air traffic, which the Liberals had promised when Mirabel was built.

À cette époque, nous avions déjà dépassé le grand rêve de faire de Montréal la plaque tournante du trafic aérien, ce qui avait été une promesse libérale lors de la construction de Mirabel.




Anderen hebben gezocht naar : 24 had not gone beyond lower     substantially lower than     process had gone     used had been     been substantially lower     report has gone     has gone beyond     you said     had never gone     never gone beyond     however     court ruled     france had gone     had gone beyond     commission     had even gone     even gone beyond     letter     concluding     document both     had not gone     not gone beyond     member states have     states have gone     have gone beyond     lower     that     had already gone     already gone beyond     had not gone beyond lower     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had not gone beyond lower' ->

Date index: 2021-05-22
w