Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had never considered myself " (Engels → Frans) :

First plea in law, alleging that the Commission committed a manifest error of assessment in breach of Articles 101, 105 and 266 TFEU and Article 7 of Regulation No 1/2003 (1) in holding that the effect of the judgment GlaxoSmithKline Services v Commission (EU:C:2009:610) is that the initial decision of 2001 was considered null and void and that the situation was to be regarded as if the Commission had never adopted the 2001 Decisio ...[+++]

Premier moyen tiré de ce que la Commission a commis une erreur manifeste d’appréciation en méconnaissant les articles 101, 105 et 266 TFUE et l’article 7 du règlement no 1/2003 (1), en estimant que l’arrêt GlaxoSmithKline Services e.a./Commission e.a (EU:C:2009:610) a eu pour effet de considérer que la décision initiale de 2001 est nulle et non avenue et que la situation doit être considérée comme si la Commission n’avait jamais adopté la décision de 2001.


Germany argues that §8c(1a) KStG essentially corresponds to the old §8(4) KStG and that the Commission had never considered §8(4) KStG to be State aid.

L’Allemagne avance que l’article 8c, paragraphe 1a, de la KStG équivaut en substance à l’ancien article 8, paragraphe 4, de ladite loi et que la Commission n’a jamais suggéré que cette disposition antérieure constituait une aide d’État.


The Commission had never considered that ordinary law scheme to be state aid.

Or, la Commission n'aurait jamais considéré que ce régime de droit commun ait pu constituer une aide d'État.


One would be the commissioner responsible for the parliamentarian code and the other would be to formalize in legislation the position that I currently hold, that of ethics counsellor. I had never considered myself for the parliamentary code at any time, but I did indicate to the Privy Council Office and the Prime Minister's Office in July that I would not be a candidate for the role of ethics counsellor, that is, to be responsible for the Prime Minister's code of conduct.

D'une part, un commissaire serait chargé du code de déontologie des parlementaires, d'autre part, un conseiller en éthique serait chargé d'officialiser par une mesure législative le poste que j'occupe présentement.


I was the parliamentary secretary to the Minister of Health and I never considered myself as the whip.

J'étais secrétaire parlementaire de la ministre de la Santé et je ne me suis jamais considéré comme le whip.


Although I would never consider myself an expert in biology or biochemistry, it is my field of study.

Sans vouloir me considérer comme un expert en biologie ou biochimie, c'est néanmoins mon domaine d'études.


Moreover, Belgium stated on 4 February 1999, also in the same case, that it had "never considered financing the composition period in view, in particular, of the terms of the recent Commission decision [of 16 September 1998]".

La Commission rappelle qu'en date du 4 février 1999 la Belgique - également dans le cadre de la même affaire - déclarait qu'elle "[n'avait] jamais envisagé de financer la période concordataire compte tenu notamment des termes de la dernière décision [du 16 septembre 1998] de la Commission européenne".


I had never talked to my mother about death and I had never prepared myself to answer a question like that.

Je n'avais jamais parlé de la mort avec ma mère et je ne m'étais jamais préparée à répondre à une question comme celle-là.


President Bush gave an encouraging signal in this respect when he declared at the end of the Washington Conference that the USA had never considered research a substitute for action.

Un premier signal encourageant a sans doute été donné par le Président Bush qui à la fin de la conférence de Washington a déclaré que les Etats-Unis n'ont "jamais considéré la recherche comme le substitut de l'action".


Although these provisions had never been used, the European Council considered it necessary to revise them with a view to making them less restrictive in the context of the enlargement of the Union to 27 Member States.

Bien que ces dispositions n'aient jamais été utilisées, le Conseil européen jugeait nécessaire une réforme de ces dispositions, pour les rendre moins restrictives, en vue de l'élargissement de l'Union à 27 États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had never considered myself' ->

Date index: 2021-04-18
w