Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had many vigorous " (Engels → Frans) :

In the past, I have attended many of the vigorous debates the Canadian Police Association had.

Par le passé, j'ai assisté à nombre de débats enflammés de l'Association canadienne des policiers.


As it relates to 104, I think it has become very apparent to most members of Parliament, certainly those I have discussed it with and certainly those who have had no objections to the idea, that you need a vigorous and effective umpire, and someone who has and can respond instantaneously, given the very narrow margins that exist in many industries but specifically uniquely to this industry as it relates to airlines.

En ce qui concerne l'article 104, je pense qu'il est devenu très clair dans l'esprit de la plupart des députés, en tout cas chez ceux avec qui j'en ai discuté et ceux qui n'ont pas eu d'objection à l'idée, qu'il faut qu'il y ait un arbitre rigoureux et efficace, une personne qui puisse réagir instantanément, étant donné la marge très étroite qui existe dans de nombreuses industries mais tout particulièrement dans celles du transport aérien.


We have had many vigorous discussions and debates, in private and in this place, and I hope Senator Hays will agree with me that those exchanges have been, for the most part, not only substantive but respectful as well.

Nous avons eu beaucoup de discussions et de débats vigoureux, tant en privé que dans cette enceinte, et j'espère que le sénateur Hays sera d'accord avec moi pour dire que ces échanges ont été, pour la plupart, substantiels ainsi que respectueux.


I do not know how many people in this place will remember the very vigorous debate we had in this place about six or seven years ago when the Alberta government threatened to bring forward a private hospital, under what was known as Bill 11.

J'ignore combien de gens ici se souviennent du très vif débat que nous avons eu ici il y a six ou sept ans lorsque le gouvernement de l'Alberta a menacé de créer un hôpital privé en vertu de ce qui était alors le projet de loi 11.


I have had the privilege of consulting with many representatives of the textile industry and a great many members in the Liberal caucus who have been forthright and vigorous in putting this case before the government.

J'ai eu l'occasion de consulter de nombreux représentants de l'industrie du textile et un grand nombre de députés libéraux, qui ont fait valoir avec force ce point de vue au gouvernement.


From Turkey we expressed our vigorous condemnation of the fact that a person who has fought for human rights for many years, like Mr Birdal – who has not paid with his life in this struggle, although he has unfortunately paid with his health – had gone to prison.

Depuis la Turquie, nous condamnons très énergiquement le fait qu'un homme qui se bat pour les droits de l'homme depuis de nombreuses années comme M. Birdal - qui, de plus, l'a payé non pas de sa vie, heureusement, mais de sa santé - ait été incarcéré.




Anderen hebben gezocht naar : have     have attended many     vigorous     those i have     exist in many     need a vigorous     have had many vigorous     under what     know how many     very vigorous     consulting with many     forthright and vigorous     fact     rights for many     expressed our vigorous     had many vigorous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had many vigorous' ->

Date index: 2023-04-04
w