Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had inquired whether " (Engels → Frans) :

In his ruling, the Speaker felt that the fact that the Deputy Prime Minister had inquired whether Members of Parliament had been in communication with the Assistant Deputy General did not seem to constitute an interception of those communications.

Dans sa décision, le Président a exprimé l’avis que le fait que le vice-premier ministre ait demandé si des députés avaient été en communication avec le sous-registraire général adjoint ne semblait pas constituer une interception de ces communications.


6. Notes that the EGF already acted in favour of 1 337 workers dismissed in result of re-location of Nokia from Germany to Romania in 2008; now three years after the EGF has to act again as the production plant opened in Cluj following the closure in Germany was closed down in 2011 as a consequence of re-location to Asia; inquires whether at time of relocation from Germany, Nokia had benefited from any financial incentives on regional, national or European level (in particular from the cohesion funds) to locate ...[+++]

6. relève que le FEM est déjà intervenu en faveur de 1 337 travailleurs licenciés à la suite de la délocalisation de Nokia d'Allemagne en Roumanie en 2008 et qu'aujourd'hui, trois ans plus tard, le FEM doit à nouveau intervenir car l'usine de production ouverte à Cluj à la suite de la fermeture de l'usine allemande a été fermée en 2011 après la délocalisation en Asie; se demande si, au moment du transfert de l'usine depuis l'Allemagne, Nokia a bénéficié d'incitants financiers régionaux, nationaux ou européens (notamment de la part du Fonds de cohésion) pour déménager son usine en Roumanie;


The Honourable Senator Keon had inquired whether the federal government wants to get into the business of buying out private diagnostic clinics.

L'honorable sénateur Keon a demandé pourquoi le gouvernement fédéral voulait racheter les cliniques privées de diagnostique.


Interestingly enough, a member of Parliament, Val Meredith, inquired whether any due diligence study had been conducted by the department.

Autre fait intéressant, une députée, Val Meredith, a demandé si le ministère avait mené une étude préalable des coûts estimatifs.


(1445 ) Hon. Douglas Young (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, the Reform Party member who asked the first question inquired whether I had read the report.

(1445) L'hon. Douglas Young (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, le député réformiste qui a posé la première question m'a demandé si j'avais lu le rapport et j'ai répondu que oui.


She did not even inquire whether or not the cost of providing services ostensibly in both official languages in that province had a significant amount to do with that and furthermore, that providing those support services with regard to immigration was also to provide support to the rest of the provinces which also have an obligation to provide those services in one of the two official languages on the basis of need.

Elle n'a pas cherché à savoir si la prestation des services de soutien en ce qui concerne l'immigration aidait les autres provinces qui ont aussi l'obligation de fournir ces services dans une des deux langues officielles selon le besoin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had inquired whether' ->

Date index: 2024-03-24
w