Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had indeed applied » (Anglais → Français) :

This company had indeed applied for.eu accreditation, but since it never successfully completed the accreditation procedure, EURid had not accepted its application.

Cette entreprise s’était en effet portée candidate à l’accréditation.eu, mais, étant donné que sa procédure d’accréditation n’a jamais abouti, EURid n’a pas accepté sa candidature.


So, if the capital contributions were remunerated at a certain rate, this rate had to be, and indeed was, applied to the amount of unpaid tax.

Ainsi, si les dotations étaient rémunérées à un certain taux, ce taux devait être et a dans les faits été appliqué au montant d'impôt non-prélevé.


In conjunction with officials from Air Canada and other airlines, we visited Cara to ensure that the company had indeed applied the new access control measures.

Avec des responsables d'Air Canada et d'autres compagnies aériennes, nous avons visité ces compagnies pour nous assurer qu'elles avaient mis en application de nouvelles mesures pour contrôler l'accès à ces endroits.


Even if the claimant’s argumentation would be correct in relation to certain facts that were indeed the same during both the original and current investigations, namely in relation to GT Enterprise’s land use right agreement, the following can be noted. The current review established additional other facts that — even though they had already existed during the original investigation — were not disclosed at that time by GT Enterprise, such as the local government’s authority to approve the hiring and dismissal of its personnel. Finally, the circumstances of the company have also changed since the original investigation in respect of crite ...[+++]

Même si l’argumentation du groupe est correcte pour certains faits qui étaient effectivement identiques lors de l’enquête initiale et de la présente enquête, notamment en ce qui concerne l’accord relatif au droit d’occupation des sols de GT Enterprise, il convient de noter, d’une part, que le présent réexamen a établi d’autres éléments qui, bien qu’existant lors de l’enquête initiale, n’ont pas été communiqués à ce moment-là par GT Enterprise, par exemple le fait que le gouvernement local disposait du pouvoir d’approuver le recrutement et le licenciement du personnel de la société et, d’autre part, que la situation de la société a aussi ...[+++]


The then minister did indeed announce in September that nothing had happened, the deadline that had been applied by the committee had passed and the committee could not go forward.

Le ministre de l'époque a effectivement annoncé, en septembre, que rien n'avait eu lieu, que la date limite fixée par le comité avait été dépassée et que le comité ne pouvait poursuivre ses travaux.


Prof. Patrick Monahan: We are proposing that the minister would have to state the criteria that would be used in the selection process; indeed, we also believe the minister himself or herself ought to come to the committee to explain the criteria and how they had been applied and had led to the selection or recommendation that had been made.

M. Patrick Monahan: Nous proposons que le ministre soit tenu d'énoncer les critères retenus lors de ce processus de sélection; nous estimons aussi que le ou la ministre doit expliquer en personne devant le comité les critères utilisés et la façon dont on s'en est servi pour justifier le choix ou la recommandation effectués.


It does, indeed, seem regrettable that, while every sinew is being strained in the EU to create a European awareness, to promote a feeling of belonging to a community, to consolidate the concept of citizenship and to give it flesh, Community citizens should be obliged, as was the case recently, to apply to an outside court – in this instance, the ECHR – for an acknowledgement that the fact of having had to wait for six months for the repatriation of the body of their daughter who had died in another Member State constituted a violatio ...[+++]

Il apparaît en effet regrettable qu'alors que tous les efforts au sein de l'UE tendent à créer une conscience européenne, à promouvoir un sentiment d'appartenance à une communauté, à consolider la notion de citoyenneté et à lui donner corps, des ressortissants communautaires soient amenés, ainsi que ce fut le cas récemment, à s'adresser à une juridiction extérieure, en l'occurrence la CEDH, pour faire reconnaître que d'avoir attendu six mois le rapatriement du corps de leur fille décédée dans un autre Etat membre constituait une atteinte à leurs droits fondamentaux.


Indeed by the stage of the oral hearing ABB had abandoned its earlier attempts to lay the blame at the door of its Danish subsidiary ABB IC Møller and does not contest the imputation of responsibility of the group (although still maintaining that the District Heating business area constitutes the relevant 'undertaking` to which the 10 % limit of Article 15(2) applies).

Par la suite, ABB a modifié sa position de sorte que, au moment des auditions, elle avait renoncé à ses tentatives initiales de rejeter la responsabilité sur sa filiale danoise ABB IC Møller et elle ne conteste plus que la responsabilité soit imputable au groupe (même si elle continue à soutenir que le domaine d'activité «chauffage urbain» constitue l'«entreprise» en cause à laquelle le plafond de 10 % prévu à l'article 15, paragraphe 2, devrait s'appliquer).


The Italian authorities had asked to apply the mechanisms of the so called "Marcora Act" whose objective is to save employment in Italian SME's, mainly through the transformation into co-operatives: this legislation indeed provides for the possibility for workers to establish a co-operative and to receive in one lump sum the redundancy payment they are entitled to receive according to the general lay-off scheme by the Cassa Integrazione, provided that the money ...[+++]

Les autorités italiennes avaient proposé l'application des mécanismes prévus par la 'Loi Marcora' dont l'objectif est de sauver de l'emploi dans les PME essentiellement par la création de coopératives. Cette loi permet notamment aux travailleurs de mettre en place des coopératives à la condition exprésse qu'ils y affectent les sommes perçues - en une seule fois - au titre des allocations de licenciement.


The Seveso directive following that terrible accident in Seveso in Italy, involving the release of dangerous dioxins into the atmosphere causing many casualties, particularly amongst the very young. That directive has not been applied in Italy of all places and, indeed, until recently only 4 of our Member States had actually incorporated the directive into their national laws.

Ainsi, la directive Seveso qui a ete elaboree apres le terrible accident de Seveso en Italie et qui concerne le rejet dans l'atmosphere des dangereuses dioxines, cause de nombreuses lesions, notamment chez les tres jeunes enfants, n'a pas ete appliquee en Italie precisement et, recemment encore, quatre Etats membres seulement l'avaient effectivement inseree dans leur legislation nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had indeed applied' ->

Date index: 2024-03-19
w