Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had his answer very » (Anglais → Français) :

I submit to my colleague that he had his answer very clearly from the Canadian people, that they support the initiatives of the government vis-à-vis free trade and many other initiatives we have undertaken.

J'affirme à mon collègue que la population canadienne a déjà répondu très clairement à sa question. Les Canadiens appuient les initiatives du gouvernement au chapitre du libre-échange de même que beaucoup d'autres initiatives que nous avons eues.


He had to complain to three different bodies and was given very little explanation about his rights.

Il a dû se plaindre auprès de trois organismes différents et a reçu très peu d’explications sur ses droits.


Peter thought he would hear no more, but very soon discovered his credit card had been debited with more than EUR 600.

Peter pensait que l'affaire était réglée, mais il a vite constaté que sa carte de crédit avait été débitée de plus de 600 euros.


In that regard, where the decision adversely affecting the official is founded on allegations based on subjective value-judgments, which are therefore by their very nature liable to be changed, if the official had been heard before the decision was drawn up, he would have been able to make his views known and thus perhaps alter the assessments made of him.

À cet égard, lorsque la décision faisant grief repose sur des griefs fondés sur des jugements de valeur subjectifs, qui sont donc par nature susceptibles d’être modifiés, si le fonctionnaire avait été entendu avant l’établissement de ladite décision, il aurait pu faire valoir son point de vue et, ainsi, peut-être obtenir une modification des appréciations portées à son endroit.


I asked the minister a question and I did not really understand his answer very well.

J'ai posé une question au ministre et je n'ai pas très bien compris sa réponse.


The hon. Parliamentary Secretary to the Prime Minister and to the Minister of Intergovernmental Affairs will have to make his answer very short.

L'honorable secrétaire parlementaire du premier ministre et de la ministre des Affaires intergouvernementales devra donner une réponse très brève.


The member had his answer earlier and I am surprised he would expect a different one at this time (1625) Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, CPC): Mr. Speaker, we are taking this matter very seriously.

On a répondu au député plus tôt et je suis étonné qu'il s'attende à une réponse différente cette fois-ci (1625) M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, PCC): Monsieur le Président, nous prenons cette question très au sérieux.


In that letter, it was also made clear to the applicant, firstly, that, as regards his specialist knowledge, the number of unsatisfactory answers had exceeded the number of satisfactory answers, secondly, that the oral test had been conducted in accordance with the criteria specified in the notice of competition and, thirdly, that, having regard to the secrecy of the proceedings of the selection board required by Article 6 of Annex III to the Staff Regulations of Officials of the European Communities (‘the Staff Regulations’), it was not possible to provi ...[+++]

À cette occasion, il a également été précisé à M. Meierhofer, d’une part, que, s’agissant de ses connaissances spécifiques, le nombre de réponses insatisfaisantes avait excédé le nombre de réponses satisfaisantes et, d’autre part, que l’épreuve orale s’était déroulée selon les critères spécifiés dans l’avis de concours et que, compte tenu du secret des travaux du jury imposé par l’article 6 de l’annexe III du statut des fonctionnaires des Communautés européennes (ci-après le « statut »), il n’était possible de fournir aux candidats n ...[+++]


The Deputy Chairman: I will not ask the hon. member to answer by yes or no, but would he please keep his answer very short.

Le vice-président: Je ne demanderai pas au député de répondre par oui ou par non, mais de donner une réponse très brève, s'il vous plaît.


a. Offences which would incur a fine or custodial sentence of a maximum of three years are not considered punishable [197] if a) the offence is deemed to be very minor b) the offence had no negative consequences or negligible negative consequences, or if the author of the offence made reparation for the consequences of his act or genuinely tried to do so, and c) there is no need to impose a sentence as a deterrent.

a. Pour les infractions qui sont en principe passibles d'une amende ou d'une peine privative de liberté d'un maximum de trois ans, le législateur prévoit que cette infraction n'est pas punissable [197] si a) la faute de l'auteur est très légère, b) l'acte n'a pas eu d'effets négatifs ou n'a eu que des effets négatifs négligeables, ou si l'auteur a réparé ou compensé les effets de son acte ou a sérieusement tenté de le faire, et c) aucune peine ne s'impose pour prévenir que l'auteur commettra d'autres infractions.




D'autres ont cherché : he had his answer very     given very     would hear     but very     had been heard     known and thus     thus perhaps alter     very     understand his answer     his answer very     affairs will have     make his answer     one at     had his answer     matter very     that     unsatisfactory answers     member to answer     offence made     had his answer very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had his answer very' ->

Date index: 2020-12-23
w