Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had got through " (Engels → Frans) :

We had got through the first part of the question.

Nous avons déjà passé la première partie de la question.


The only thing it showed was that the product had got through the rat mucous membrane, through the intestine, and had produced antibodies.

Cela n'a prouvé qu'une chose, et c'est que le produit avait traversé la membrane muqueuse du rat, par l'intestin, et produit des anticorps.


After what I had gone through and what had been reported to me in my riding during the election, I got involved in this process with the help of an excellent lawyer and friend of mine, Jean-François Lacoursière. As a legal adviser to the Bloc and a good adviser on electoral law, an area in which his expert opinion has been frequently sought, he agreed to write a report which I have tabled in the Standing Committee on Procedure and House Affairs, a report we may come back to.

Compte tenu de l'expérience que j'ai vécue et de ce qu'on m'a rapporté dans mon comté, lors de l'élection, je me suis impliqué, en pouvant compter sur la collaboration d'un juriste et avocat de mon comté d'une très grande qualité, un ami à moi, Me Jean-François Lacoursière, qui a accepté, comme conseiller juridique du Bloc québécois et comme bon conseiller juridique en matière électorale—qui a développé une expertise très précieuse qui a d'ailleurs servi à quelques occasions—de produire, à ma demande, un rapport que j'ai déposé au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, un rapport sur lequel on pourra revenir.


Unfortunately, the rapporteur had to take the brunt of most of the negotiations, but she certainly had to work very hard to ensure this report got through within the necessary timeframe, which was very important as we were under pressure to secure the extension of her derogation which was due to run out in June of this year.

La rapporteure a malheureusement dû subir le poids de la majeure partie des négociations et a certainement dû travailler durement pour garantir la finalisation de ce rapport dans les délais requis, ce qui était très important puisqu’il était urgent d’obtenir la prolongation de la dérogation, qui doit expirer en juin prochain.


Now, however, the amendments to the report proposed by the Finnish MEPs to keep one seat have not got through at the committee stage, and they would not have had a chance of getting though in plenary.

Toutefois, les amendements proposés par les députés finlandais pour conserver un siège ne sont pas passés au stade de la commission et ils n'auraient eu aucune chance en plénière.


Subsequently, when he briefed him on January 25, he was sure the message had got through that indeed, prisoners had been taken.

Par la suite, quand il lui a reparlé le 25 janvier, il est convaincu qu'il avait très bien compris que des prisonniers avaient été capturés.


Sometimes, I see this as unreal because, for a very long time, I had got used to there being a dividing line running right through Europe, which would remain in place.

Je ressens cela parfois comme irréel, car pendant très longtemps, j'ai été habitué à l'existence d'une ligne de démarcation partageant l'Europe, et à l'idée qu'elle doive subsister.


I am therefore very glad that what we got through the Industry Committee, that is, the call to consumers to demonstrate social awareness when buying goods, is now also to be found in the main report. What is missing, though, is the great logical conclusion to this, which we had taken through the Industry Committee, and the absence of which from the main report I regret.

Or, celui-ci réclame maintenant des entreprises qui agissent non seulement de manière écologiquement responsable mais encore de manière socialement responsable. C’est pourquoi je suis très heureux de retrouver dans le rapport principal ce que nous avions adopté en commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie, à savoir que le consommateur est invité, lors de l’achat de marchandises, à faire preuve de conscience sociale. Ce qui fait certes défaut, c’est la conclusion la plus importante. Nous l’avons examinée en commission de l’industrie. Je regrette de ne pas la retrouver dans le rapport principal.


While we questioned the irregularity of disbursing budget money before the foundation got underway, we could not find any evidence that the foundation had started spending the money before the bill had gone through the House.

Nous avons trouvé irrégulier le fait d'octroyer des fonds du budget avant que la Fondation soit créée, mais nous n'avons pas pu prouver que la Fondation avait commencé à dépenser les fonds avant que le projet de loi ait été adopté à la Chambre.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, this issue does not just concern Spain. For instance, yesterday I got a call from a road haulier from the top of whose lorry immigrants had cut a way in through the cover during the crossing.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, cette question ne concerne pas seulement l'Espagne ; j'ai reçu hier l'appel d'un transporteur dans le camion duquel des immigrants se sont introduits durant la traversée en pratiquant, par le haut, une coupure dans la bâche.




Anderen hebben gezocht naar : had got through     product had got through     after what     had gone     had gone through     work very hard     brunt of most     report got through     one seat have     not got through     message had got through     running right through     therefore very glad     got through     any evidence     bill had gone     from a road     way in through     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had got through' ->

Date index: 2021-10-01
w