Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had enough fine " (Engels → Frans) :

The plaintiff further relies on case-law of the European Court of Human Rights on the interpretation of Article 6 of the ECHR to the effect that litigants are to be summoned to court hearings in such a way not only so as to have knowledge of the date and place of hearing, but also to have enough time to prepare a case and attend a court hearing, and that a formal dispatch of a notification letter without any confidence that it will reach the applicant in good time cannot be considered to be proper notification Further, the plaintiff r ...[+++]

Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de temps pour préparer leur affaire et pour comparaître devant la juridiction et, d’autre part, un simple envoi formel d’une lettre de notification sans aucune certitude de sa remise en temps utile au requérant ne saurait être considéré comme une notification en bonne e ...[+++]


So we've had enough companies go through the process that we can now study and take a close look at it to see if it's working, to fine-tune it.

Un nombre suffisant d'entreprises ont participé au programme maintenant pour que nous puissions voir exactement s'il fonctionne bien, pour le mettre au point.


I just can't see how, being the independent body that you are, which is fine, having access to all the classified material, being able to assess whether the funds that CSIS is getting are sufficient or whether there are other guys out there who are getting too much or not enough money to do their part of the exercise and who is bringing all of that together, keeping parliamentarians on a non-classified report status is actually logical in this era where things are far more volatile and complex, where we have internal threats that we n ...[+++]

Mais vous êtes un organisme indépendant, ce qui est parfait, puisque vous avez accès à tous les documents secrets, vous pouvez évaluer si le financement du SCRS est suffisant ou si d'autres organismes obtiennent trop ou pas assez de fonds pour faire leur part dans l'exercice, et qui réunit tous ces éléments ensemble. Il est logique de faire des rapports non classifiés pour les parlementaires dans ce domaine, où les choses sont très volatiles et complexes, et où planent des menaces internes auxquelles on n'a jamais été confrontées avant, et c'est sans parler des menaces extérieures, qui sont bien plus féroces.


We have had enough fine words and great speeches, because there are specific situations that require action and compliance with the commitments we have made, such as the European Initiative for Human Rights and Democracy, which has already been mentioned.

Nous avons eu assez de belles paroles et de beaux discours. Certaines situations exigent que nous agissions et que nous honorions les engagements pris, tels que l’initiative européenne pour les droits de l’homme et la démocratie, qui a déjà été mentionnée.


Some speeches made it sound as if everything would be fine provided that we simply had enough social democratic or liberal – yes, Mr Schulz – commissioners.

Certains discours ont laissé entendre que tout irait pour le mieux, si seulement nous avions suffisamment de commissaires sociaux-démocrates ou libéraux – oui, Monsieur Schulz.


Several times in committee the commissioner told us that it was not a matter of money, that things were fine from the financial point of view, that he had enough money to do everything he wanted.

À plusieurs reprises au comité, le commissaire nous disait que ce n'était pas une question d'argent, que cela allait bien du point de vue monétaire, qu'il avait suffisamment d'argent pour faire tout ce qu'il voulait faire.


We have had enough of fine legal 'green-speak' both in the EU Member States and in your countries now is the time for genuine action.

Nous avons eu assez de langage juridique « vert » - à la fois dans les États membres de l'UE et dans vos pays - maintenant le temps est venu pour la véritable action.


We were given a fine example recently of this very typical lack of care in the management of public funds. For a whole generation, people who had barely contributed were given pensions, drawn on the contributions of the youngest, and today they realize that that is not enough and so they raise contributions by almost 75 per cent, again on the backs of the young, creating an imbalance between generations instead of in fact reinforcing the social fabric.

Un bel exemple de ce manque bien typique de prudence dans la gestion des fonds publics nous a été fourni récemment: durant une génération, on a donné des bénéfices de rentes à des gens qui n'avaient guère contribué, en se servant des contributions des plus jeunes, et aujourd'hui, on se rend compte que cela ne suffit plus: on augmente les cotisations pratiquement de 75 p. 100, encore sur le dos des jeunes, créant ainsi une iniquité entre les générations alors qu'il faudrait plutôt renforcer le tissu social.




Anderen hebben gezocht naar : effect     have enough     fine     process     we've had enough     independent body     not enough     which is fine     have had enough fine     some speeches made     simply had enough     would be fine     told us     had enough     things were fine     have     have had enough     enough of fine     they realize     given a fine     had enough fine     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had enough fine' ->

Date index: 2025-09-01
w