Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had delegations come » (Anglais → Français) :

In 2006 we hosted the International Lighthouse Conference, and we had delegates come from Italy to speak about lighthouses.

En 2006, nous avons organisé un Congrès international de phares. Des conférenciers invités sont venus d'Italie parler de leurs phares.


Ms. Angela Schira: John is speaking as a major affiliate of the Federation of Labour in British Columbia, but I can tell you there were a number of other affiliates of the federation who had, as part of their conventions in the provinces, where they had their delegates come to their convention, endorsed the position on the Nisga'a.

Mme Angela Schira: John parle au nom d'un des principaux affiliés de la Fédération du travail en Colombie-Britannique, mais je peux vous dire que plusieurs autres affiliés de la Fédération qui ont assisté au congrès se sont également prononcés en faveur du traité nishga.


We have had delegations come here from Algeria and northern Africa, and the same issue was raised with them.

Des délégués d'Algérie et d'autres pays d'Afrique du Nord sont venus ici, et la même question a été abordée.


14. Notes that the parliamentary and judicial inquiries that took place in Lithuania between 2009 and 2011 were not able to demonstrate that detainees had been secretly held in Lithuania; calls on the Lithuanian authorities to honour their commitment to reopen the criminal investigation into Lithuania's involvement in the CIA programme if new information should come to light, in view of new evidence provided by the Eurocontrol data showing that plane N787WH, alleged to have transported Abu Zubaydah, did stop in Morocco on 18 February 2005 on its way to R ...[+++]

14. fait observer que les enquêtes parlementaires et judiciaires qui eurent lieu en Lituanie entre 2009 et 2011 n'ont pas pu démontrer que des prisonniers furent détenus secrètement en Lituanie; invite les autorités lituaniennes à respecter leur engagement à rouvrir l'enquête pénale sur l'implication de la Lituanie dans le programme de la CIA si de nouveaux éléments venaient à être apportés au dossier, au vu des preuves apportées par les données d'Eurocontrol montrant que l'avion N787WH, qui aurait transporté Abu Zubaydah, a bel et bien fait une halte au Maroc le 18 février 2005 avant de poursuivre sa route vers la Roumanie et la Lituanie; relève que l'analyse des données d'Eurocontrol révèle également de nouvelles informations au niveau ...[+++]


61. Recalls that in its White Paper on European Governance the Commission stated that Article 202 of the EC Treaty had been rendered obsolete by the codecision procedure; deplores the lack of initiative from the Commission to come up with a proposal for concrete Treaty change for the Convention and urges it to do so; likewise encourages its own delegation to the Convention to do the same;

61. rappelle que, dans son Livre blanc sur la gouvernance européenne, la Commission a déclaré que la procédure de codécision avait rendu obsolète l'article 202 du traité CE; déplore que la Commission n'ait pas pris l'initiative de soumettre à la Convention une proposition assortie de modifications concrètes du traité et l'invite instamment à le faire; encourage également sa propre délégation à la Convention à faire de même;


60. Recalls that in its White Paper on European Governance the Commission stated that Article 202 of the EC Treaty had been rendered obsolete by the codecision procedure; deplores the lack of initiative from the Commission to come up with a proposal for concrete Treaty change for the Convention and urges it to do so; likewise encourages its own delegation to the Convention to do the same;

60. rappelle que, dans son Livre blanc sur la gouvernance européenne, la Commission a déclaré que la procédure de codécision avait rendu obsolète l'article 202 du traité CE; déplore que la Commission n'ait pas pris l'initiative de soumettre à la Convention une proposition assortie de modifications concrètes du traité et l'invite instamment à le faire; encourage également sa propre délégation à la Convention à faire de même;


He came to the province of Saskatchewan, but it appears that rather than speaking to farmers, he had a delegation come to meet with him, which delegation included most of the Liberal supporters throughout the province, including from the provincial base.

Il est venu en Saskatchewan mais, au lieu de parler aux agriculteurs, il semble qu'il ait rencontré une délégation, laquelle était surtout constituée de partisans du Parti libéral d'un peu partout dans la province, y compris des représentants du parti provincial.


Either I myself or my colleagues on my behalf spent time each day explaining to them (as I did for Parliament’s delegations and, of course, for the Council of Ministers) where we were coming from, what stage we had reached and where we were heading, so that they could follow the work and influence it. As you know, when you meet a delegation of this type which is able explain a few crucial points, this is what counts in such circums ...[+++]

J'ai passé moi-même - ou par le truchement de mes collaborateurs - un certain temps à leur expliquer tous les jours (comme je l'ai fait pour la délégation du Parlement et, bien entendu, pour le Conseil des ministres) d'où nous venions, où nous en étions et où nous allions, de telle sorte qu'ils ont pu suivre les travaux et les influencer : vous le savez, lorsque l'on rencontre une délégation de ce genre qui peut vous exposer un ou deux points majeurs, cela compte, dans de telles circonstances.


The issue of diplomacy is not merely a question of training diplomats and the status of delegations. The issue is of fundamental importance and there is a powerful taboo in this Parliament which we are never prepared to confront: that we have fifteen national diplomatic services, which have been strengthened over years of integration by gradually taking over the competencies of all the national ministries and which have become the real powers, the main power blocking any possible reform of foreign affairs and diplomacy, because it is ...[+++]

Je pense que la question de la diplomatie n'est pas seulement une question de formation de diplomates et de statut des délégations, mais qu'elle revêt un caractère fondamental et qu'il existe un grand tabou dans notre Parlement, que nous ne voulons jamais affronter, à savoir que nous avons quinze diplomaties nationales, qui se sont renforcées au cours des années d'intégration en accaparant petit à petit les compétences de tous les ministères nationaux et qui sont devenues de vrais pouvoirs, le pouvoir principal qui bloque la réforme possible des affaires étrangères, de la diplomatie, parce que c'est leur pouvoir qui finalement serait mis ...[+++]


We had RCMP and officers in police jurisdictions across the country — there were about 250 delegates coming up to us and saying, " Thank you so much for this opportunity to share what it's been like for me to work in this environment for years" .

Nous avons eu des agents de la GRC et des policiers de diverses administrations au Canada — il y avait environ 250 délégués — qui sont venus nous dire : « Merci infiniment de m'avoir donné l'occasion de parler de ce que c'est pour moi, travailler dans ce contexte depuis des années».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had delegations come' ->

Date index: 2022-04-11
w