Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had decided something » (Anglais → Français) :

On the other hand, we had witnesses here some months ago from the Ontario Teachers' Pension Plan, which is one of the largest funds in Canada, who sold Enron at the top simply because they sat down and read the financial statements and all the footnotes and decided something was wrong.

En revanche, nous avons entendu il y a quelques mois des témoins du Régime de retraite des enseignantes et des enseignants de l'Ontario, l'un des plus gros fonds de placement du Canada, qui ont vendu Enron en haut de la courbe tout simplement parce qu'ils avaient pris la peine de lire les états financiers, et toutes les notes de bas de page, et qu'ils en avaient conclu que quelque chose n'allait pas.


We had decided something earlier this year, and because of other events beyond our control, it was put off.

Nous avions pris des décisions plus tôt cette année, mais des événements hors de notre contrôle ont tout mis en suspens.


It would have been good if we had decided to exclude cardboard picture books from this directive – something, incidentally, that the whole committee was in favour of doing.

Il aurait été judicieux d’exclure les livres d’images en carton de cette directive - une chose, soit dit en passant, à laquelle l’ensemble de la commission était favorable.


It would have been good if we had decided to exclude cardboard picture books from this directive – something, incidentally, that the whole committee was in favour of doing.

Il aurait été judicieux d’exclure les livres d’images en carton de cette directive - une chose, soit dit en passant, à laquelle l’ensemble de la commission était favorable.


I just want to reiterate something to which Mrs Berès has referred, namely that we, in the Szejna report, forcefully put forward the view that market forces should, in the first instance, be allowed free rein, so that we could see how this directive proved itself in practice, and that we would decide whether further steps were needed when the Commission, in 2011/2012, had brought out the first report.

Je voudrais juste insister sur un point qu’a déjà évoqué Mme Berès, à savoir que, dans le rapport Szejna, nous avons largement souligné l’importance de laisser le champ libre aux forces du marché dans un premier temps afin de pouvoir juger de l’efficacité de cette directive dans la pratique et nous avons signalé que nous déciderions de la nécessité de prendre des mesures supplémentaires lorsque la Commission aurait publié son premier rapport en 2011/2012.


Had they been suspected of committing crimes, this would have been something for the prosecutors and the courts to decide; never before have we arrogated to ourselves this role, but there is no case in which the end justifies the means.

S’ils avaient été soupçonnés d’avoir commis des crimes, c’est une décision qui revenait aux ministères publics et aux tribunaux. Jamais auparavant nous ne nous étions arrogé ce rôle, mais il n’existe aucun cas où la fin justifie les moyens.


We said that we could not agree to what had been decided by the Heads of State or Government, but that we instead wanted to do something to bring together young people, in particular.

Nous vous avions dit que nous ne pouvions pas accepter la décision des chefs d’État ou de gouvernement, mais que nous souhaitions prendre des mesures visant notamment à rapprocher les jeunes.


On the day that you decided that you would give the workers a certain increase, did you or did you not know that, at that time, the corporation had offered something in excess of that?

Le jour où vous avez décidé que vous accorderiez une certaine augmentation aux travailleurs, saviez-vous ou non que la société avait déjà fait une offre plus élevée?


Obsession and paranoia have prevailed over the initiative of a group of young students who had decided to do something worthwhile for their community.

L'obsession et la paranoïa viennent d'avoir raison de l'initiative d'un groupe de jeunes qui avaient décidé de réaliser quelque chose de très valable pour leur communauté.


Mr. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister said smugly that if Quebec City did not receive federal funding to build a new arena it was because its separatist mayor had decided to spend the money on something else.

M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre déclarait hier, avec beaucoup de suffisance, que si Québec n'avait pas eu droit à l'aide du fédéral pour la construction d'un nouveau colisée, c'est que son maire séparatiste avait décidé de mettre son argent ailleurs.




D'autres ont cherché : other hand     footnotes and decided     decided something     had decided something     would have     had decided     directive – something     namely     would decide     reiterate something     courts to decide     have been something     said     had been decided     something     day     you decided     had offered something     paranoia have     who had decided     prime minister said     mayor had decided     money on something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had decided something' ->

Date index: 2022-08-22
w