Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had colleagues both » (Anglais → Français) :

We actually had colleagues from both CFIA and Health Canada down to visit the FDA a couple of weeks ago to discuss this, among other things.

Quelques-uns de nos collègues de l'ACIA et de Santé Canada sont allés rendre visite aux gens de la FDA il y a quelques semaines pour discuter notamment de ces questions.


As far as suicides go, I know as a former serving CF member and in the civilian world I've had colleagues, both serving and non-serving, who have committed suicide, and I know through my own experience I never saw it coming.

En ce qui concerne les suicides, j’ai servi dans les FC et dans le monde civil et j’ai connu des collègues, autant d’anciens militaires que des civils, qui se sont suicidés.


Throughout the first reading stage, your rapporteur had extensive discussions with colleagues both in the Transport Committee and the opinion-giving committees with a view to finding compromise solutions on a number of key issues.

Tout au long du stade de la première lecture, votre rapporteur a eu de longues discussions avec des collègues, tant de la commission des transports que des commissions saisies pour avis, en vue de trouver des solutions de compromis sur un certain nombre de questions clés.


To my colleagues, both past and present, who served on committees which I had the privilege of chairing, particularly Senator Angus, Senator Tkachuk, Senator LeBreton and Senator Keon who were the deputy chairs of the committees I chaired for the past 13 years.

À mes collègues, actuels et antérieurs, qui ont siégé aux comités que j'ai eu le privilège de présider, particulièrement les sénateurs Angus, Tkachuk, LeBreton et Keon, qui ont été vice-présidents des comités que j'ai dirigés au cours des 13 dernières années.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, last month, Mrs Kinnock and I, together with two African colleagues, had the privilege of leading a delegation to Ethiopia, where we had talks with both the government and the opposition, as well as with members of the families of detained dissidents.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le mois dernier, Mme Kinnock et moi-même, accompagnés de deux collègues africains, avons eu le privilège de présider une délégation en Éthiopie, dans le cadre de laquelle nous avons discuté avec le gouvernement et l’opposition, ainsi qu’avec les membres des familles de dissidents détenus.


As my colleague, Mr Lehne, attacked the Chairmen of the three groups here, I might remark that both the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Party of European Socialists have themselves provided the reason why the three groups have had to form an alliance. The means the two largest groups have employed to prevent you, Mr President, from holding discussions with the Council have been totally unacceptable.

Puisque M. Lehne a critiqué ici les présidents des trois groupes, je peux dire que les groupes PPE et PSE ont eux-mêmes provoqué la coalition de ces trois groupes. En effet, il était absolument impossible d’approuver la manière employée par les deux plus grands groupes pour vous empêcher, Monsieur le Président, de négocier avec le Conseil.


As my colleague, Mr Lehne, attacked the Chairmen of the three groups here, I might remark that both the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Party of European Socialists have themselves provided the reason why the three groups have had to form an alliance. The means the two largest groups have employed to prevent you, Mr President, from holding discussions with the Council have been totally unacceptable.

Puisque M. Lehne a critiqué ici les présidents des trois groupes, je peux dire que les groupes PPE et PSE ont eux-mêmes provoqué la coalition de ces trois groupes. En effet, il était absolument impossible d’approuver la manière employée par les deux plus grands groupes pour vous empêcher, Monsieur le Président, de négocier avec le Conseil.


The committee has had many hearings with various government officials, has met with senior officers of the military, some of whom were in Bosnia, with various specialists in peacekeeping, with historians, with Canada's ambassador to NATO and many of his colleagues, both civilian and military.

Le comité a tenu des audiences au cours desquelles il a entendu divers fonctionnaires du gouvernement, il a rencontré des officiers supérieurs des forces armées, dont certains étaient en Bosnie, divers spécialistes du maintien de la paix, des historiens, l'ambassadeur du Canada à l'OTAN et beaucoup de ses collègues, tant civils que militaires.


As I know that colleagues in other groups had exactly the same problem with this word, I would suggest to friends and colleagues that it might be appropriate not to accept the compromise amendment but to vote instead in favour of both Amendments Nos 100 and 101, which are compatible, and that would achieve precisely the result desired by many people.

Sachant que des collègues d'autres groupes éprouvent exactement le même problème à l'égard de ce terme, je proposerais aux collègues et amis de ne pas accepter l'amendement de compromis mais de voter pour les amendements 100 et 101, qui sont compatibles, ce qui permettrait d'atteindre le résultat que beaucoup souhaitent.


I have quite frequently had this discussion with a number of colleagues, both Aboriginal and non-Aboriginal.

J'ai souvent eu cette discussion avec des collègues, tant Autochtones que non-Autochtones.




D'autres ont cherché : actually had colleagues     colleagues from both     who have     i've had colleagues     had colleagues both     discussions with colleagues     colleagues both     colleagues     both     two african colleagues     talks with both     might remark     colleague     remark that both     his colleagues     his colleagues both     know     know that colleagues     favour of both     have     number of colleagues     had colleagues both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had colleagues both' ->

Date index: 2025-06-30
w