Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually had colleagues » (Anglais → Français) :

We actually had colleagues from both CFIA and Health Canada down to visit the FDA a couple of weeks ago to discuss this, among other things.

Quelques-uns de nos collègues de l'ACIA et de Santé Canada sont allés rendre visite aux gens de la FDA il y a quelques semaines pour discuter notamment de ces questions.


I am proud to stand today in the House to speak to Bill C-6. I actually had the opportunity, prior to my colleague from Peace River who has now taken over the industry file, to work on this bill in committee when it was formerly known as Bill C-54.

Je suis fier de prendre la parole aujourd'hui au sujet du projet de loi C-6, car j'ai eu l'occasion, avant mon collègue, le député de Peace River, qui s'occupe maintenant du dossier de l'industrie, de travailler en comité sur ce projet de loi lorsqu'il portait le numéro C-54.


If I recall the speech by my hon. colleague, the member for Ottawa Centre, who has been very involved and very strong on the bill over the last couple of years and who actually had his own bill before the House, he complimented the government and said he had worked very well with the Minister of Transport, Infrastructure and Communities, and he certainly gave the government high marks and credit for that.

Si je me souviens bien du discours de mon collègue, le député d'Ottawa-Centre, qui a beaucoup travaillé à ce projet de loi avec beaucoup de détermination au cours des dernières années, et qui a même présenté son propre projet de loi à la Chambre, celui-ci avait complimenté le gouvernement et dit qu'il avait très bien travaillé avec le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités.


Already we have had exposed by my illustrious colleague Mr Hannon, in Commission Questions, the amount of money that charity organisations like the NSPCC in the UK get directly from the European Commission, and then it comes as no surprise when they write to us to say: actually, we should be in favour of the Lisbon Treaty.

Mon illustre collègue, M. Hannon, nous a déjà exposé, lors des questions à la Commission, les sommes d'argent que les organisations caritatives telles que la NSPCC au Royaume-Uni obtiennent directement de la Commission européenne, et il n'est dès lors pas étonnant qu'elles nous écrivent pour nous dire qu'elles sont pour le traité de Lisbonne.


Unfortunately, though, I did not get the impression that my colleagues' remarks, and my own, during that debate helped get all the region's politicians at last to realise that they, whether in government or opposition, actually had to engage in politics for the sake of the whole of the Albanian people!

Mais je n’ai malheureusement pas eu l’impression que les remarques de mes collègues ainsi que mes propres remarques dans ce débat auraient pu faire en sorte que tous les acteurs politiques de cette région remarquent enfin qu’ils devaient faire de la politique pour le peuple albanais, aussi bien l’opposition que le gouvernement !


I am very pleased that my colleague has introduced the bill. I am also exceptionally pleased that in our grand lottery scheme he actually had his bill drawn and was then able to somehow persuade that so-called independent committee that it was actually worthy of a debate longer than one hour and worthy of a vote.

Je suis heureux que mon collègue ait présenté le projet de loi et je suis ravi que, dans le cadre de la grande loterie qui est la nôtre, son projet de loi ait été tiré au sort et qu'il ait ensuite réussi à persuader le soi-disant comité indépendant que ce document méritait un débat d'une durée supérieure à une heure et pouvait faire l'objet d'un vote.


– (DE) Mr President, Commissioner, what I actually would like to do is to address just a few points, as my colleagues have already had a lot to say.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je n'aborderai que quelques points, car mes collègues se sont déjà attardés sur nombre de questions.


Through the leadership of the hon. Gerald Merrithew, a minister for the province of New Brunswick at that time, I must compliment provincial colleague Stuart Jamieson and some other stewards such as Mitchell Franklin who actually had the foresight to develop this park to view the beautiful Bay of Fundy.

Je dois rendre hommage à Gerald Merrithew, qui était le ministre responsable du Nouveau-Brunswick à l'époque, pour le leadership dont il a fait preuve, ainsi qu'à un collègue de la province, Stuart Jamieson, et à d'autres responsables, comme Mitchell Franklin, qui a eu la prévoyance d'aménager ce parc de manière à ce que nous puissions y admirer la magnifique baie de Fundy.




D'autres ont cherché : actually had colleagues     c-6 i actually     colleague     who actually     government and said     hon colleague     actually     already we have     illustrious colleague     impression     my colleagues     scheme he actually     very pleased     my colleague     what i actually     what     colleagues     franklin who actually     brunswick at     compliment provincial colleague     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually had colleagues' ->

Date index: 2022-10-25
w