Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had clearly asked " (Engels → Frans) :

Mr. Richard Neville: The Committee had clearly asked us to report whether there were any risks that seriously threatened our deadline.

M. Richard Neville: Le comité nous avait clairement demandé d'indiquer s'il y avait des risques qui compromettaient gravement le respect de notre échéancier.


Finally, the Commission notes that it is clear from the analysis of So.Ge.A.AL's 2000 annual report that the marketing support had been asked by Ryanair as a condition for the operation of the London route at the time the 2000 ASA was entered into.

Enfin, la Commission relève qu'il ressort de l'analyse du rapport annuel 2000 de So.Ge.A.AL que le soutien marketing avait été demandé par Ryanair en tant que condition pour l'exploitation de la liaison avec Londres au moment où le contrat ASA 2000 a été conclu.


The headline optimistically spoke to the government's impending flip-flop on the issue of giving Elections Canada the investigative power for which it had clearly asked.

La manchette disait avec optimisme que le gouvernement s'apprêtait à faire volte-face et à donner à Élections Canada les pouvoirs d'enquête que cet organisme a clairement réclamés.


I clearly asked her why the dates on which grants were paid out, which were indicated in the previous documents, had suddenly disappeared in the documents presented to us.

Ce que je lui ai demandé clairement, c'est pourquoi les dates auxquelles les subventions ont été versées, et qui apparaissaient dans les documents précédents, ont tout à coup disparu des documents qu'elle nous présente?


In the present case, although it is clear from the pleas and forms of order set out above that the applicant is the unsuccessful party and that the Commission has applied for her to be ordered to bear the costs, it is also apparent that although the applicant had asked on several occasions for information about her, concerning her written tests (b) and (c), following the procedure laid down in Section D.4 of the notice of competiti ...[+++]

En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y était annexée, l’EPSO n’a fait droit à la demande de communication d’informations que le 16 juin 2010, à savoir alor ...[+++]


Yesterday, however, we had the debate on the strategy and future of Europe in view of the G20 with another president, who by contrast had to ask for and was given an invite, it is not clear on what grounds, aside from the obvious reason of the role being played by his national state.

Mais nous avons eu hier un débat relatif à la stratégie et à l’avenir de l’Europe dans la perspective du G20 en la présence d’un autre président, qui a dû demander et qui a obtenu une invitation pour des raisons peu claires, hormis la raison évidente du rôle joué par son pays.


If reality had had a role to play and if the criminologists had been asked, a clear answer would have been received.

Si l’on s’était attaché à la réalité et si l’on avait fait appel aux services de criminologues, on aurait reçu une réponse claire.


If, at that time, we had been asked about our willingness to pay another EUR 2.3 billion for it, I am sure that we would have answered with a loud, clear and instantaneous ‘yes’.

Si on nous avait demandé à l'époque si nous étions disposés à débourser 2,3 milliards d'euros supplémentaires pour cela, je suis certain que nous aurions tous clairement et immédiatement dit oui.


You asked him yes or no. It is my contention that the House had clearly given its unanimous consent to apply the vote as first specified by the chief government whip.

Vous lui avez demandé si c'était le cas ou non. Je fais valoir que la Chambre avait clairement donné son consentement unanime afin que le résultat du vote s'applique de la façon proposée en premier lieu par le whip en chef du gouvernement.


In December I clearly asked the minister to explain to this House why he had not complied with this section of the code.

En décembre, j'ai clairement demandé au ministre d'expliquer à la Chambre pourquoi il ne s'était pas conformé à cet article du Code.




Anderen hebben gezocht naar : committee had clearly asked     commission notes     clear     had been asked     which it had clearly asked     grants were paid     clearly     clearly asked     out above     applicant had asked     clear on what     not clear     answer would have     that     contention     house had clearly     you asked     december i clearly     had clearly asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had clearly asked' ->

Date index: 2022-07-21
w