Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had bilateral talks » (Anglais → Français) :

In January of this year we had the opportunity to hold bilateral talks with Japanese MPs.

En janvier dernier, nous avons eu l'occasion d'amorcer des pourparlers bilatéraux avec des députés japonais.


He had bilateral talks with the President of France and the Prime Minister of the United Kingdom, and he will soon be meeting with several European heads of state at the NATO summit.

Il a eu des entretiens bilatéraux avec le président de la France, le premier ministre du Royaume-Uni, et il rencontrera prochainement plusieurs chefs d'État européens au Sommet de l'OTAN.


During its term, Finland has done its most significant work in secret for Germany. Finland has had bilateral talks with all the Member States on the possibility of awakening the dead within the context of the EU Constitutional Treaty.

Sous sa présidence, la Finlande a réalisé ses plus importants travaux en secret pour l’Allemagne, en organisant des négociations bilatérales avec tous les États membres sur la possibilité de ressusciter le traité constitutionnel européen.


In the case of the bilateral agreements negotiated with the Central American countries and certain Latin American countries, we are talking about a different context, since in this area too, the European Union has had offensive interests and has also obtained things in exchange for what it has offered.

Pour les accords bilatéraux, négociés avec les pays d’Amérique centrale et certains pays d’Amérique latine, il s’agit d’un autre contexte puisque, là aussi, l’Union européenne a eu des intérêts offensifs et a également obtenu des choses en échange de ce qu’elle a offert.


I can, at any rate, assure you that I have never in my life had to have as many bilateral talks with my European partners and counterparts as I have had to do over the last couple of weeks, and other members of the German Federal Government, right the way up to our Chancellor, are of course doing likewise.

Dans tous les cas, je puis vous assurer que je n’ai jamais de ma vie dû avoir autant d’entretiens bilatéraux avec mes partenaires et homologues européens qu’au cours des deux dernières semaines, et d’autres membres du gouvernement fédéral allemand, jusqu’à la chancelière, font bien entendu de même.


The last Council meeting on 14 May saw an initial, and successful, meeting of the Arab League with the European Union, which occurred at our invitation; the League has also had further talks with the Quartet and with Israel as well, and, while this involvement cannot be a substitute for bilateral negotiations between Palestinians and Israelis, the peace initiative can create a favourable environment for them, although this will require further support by the European Union in particular, and our Presidency is working to bring about a ...[+++]

La dernière réunion du Conseil, le 14 mai, a été le cadre d’une réunion initiale fructueuse de la Ligue arabe et de l’Union européenne, organisée par nos soins. La Ligue s’est également entretenue avec le Quartette ainsi qu’avec Israël et, si cette implication ne peut représenter un substitut aux négociations bilatérales entre Palestiniens et Israéliens, l’initiative de paix peut créer pour celles-ci un environnement favorable, bien que ceci nécessite un soutien de la part de l’Union européenne notamment, et notre présidence travaille à l’organisation d’une autre réunion du Quartette dans les prochains jours.


We had the opportunity to evaluate the situation of the bilateral talks and we agreed to move ahead with the negotiations on the association agreement.

Nous avons eu l’occasion d’évaluer la situation des conversations bilatérales et l’on est arrivé à un accord pour continuer de faire avancer les négociations sur l’accord d’association.


Mr Loeff also had bilateral talks with the Korean authorities.

M. Loeff aura egalement des contacts bilateraux avec les autorites coreennes.


Mr Loeff also had bilateral talks with the Korean authorities.

M. Loeff aura egalement des contacts bilateraux avec les autorites coreennes.


Syria and Lebanon, participants in the four rounds of direct talks with Israel that have taken place since the Madrid meeting, while not denying the importance of the "multilateral phase", declined to take part in its launch, on 28/29 January in Moscow, unless significant headway had been made in the bilateral talks.

La Syrie et le Liban , qui avaient participé aux quatre premiers "rounds" de négociations directes avec Israel tenus depuis la réunion de Madrid , sans contester l'intérêt du "volet multilatéral" n'ont pas jugé utile de participer à son lancement , les 28 et 29 janvier dernier à Moscou, tant que des progrès significatifs n'auront pas été réalisés dans le cadre bilatéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had bilateral talks' ->

Date index: 2024-04-20
w