Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loeff also had bilateral talks " (Engels → Frans) :

During its term, Finland has done its most significant work in secret for Germany. Finland has had bilateral talks with all the Member States on the possibility of awakening the dead within the context of the EU Constitutional Treaty.

Sous sa présidence, la Finlande a réalisé ses plus importants travaux en secret pour l’Allemagne, en organisant des négociations bilatérales avec tous les États membres sur la possibilité de ressusciter le traité constitutionnel européen.


He had bilateral talks with the President of France and the Prime Minister of the United Kingdom, and he will soon be meeting with several European heads of state at the NATO summit.

Il a eu des entretiens bilatéraux avec le président de la France, le premier ministre du Royaume-Uni, et il rencontrera prochainement plusieurs chefs d'État européens au Sommet de l'OTAN.


In the case of the bilateral agreements negotiated with the Central American countries and certain Latin American countries, we are talking about a different context, since in this area too, the European Union has had offensive interests and has also obtained things in exchange for what it has offered.

Pour les accords bilatéraux, négociés avec les pays d’Amérique centrale et certains pays d’Amérique latine, il s’agit d’un autre contexte puisque, là aussi, l’Union européenne a eu des intérêts offensifs et a également obtenu des choses en échange de ce qu’elle a offert.


I can, at any rate, assure you that I have never in my life had to have as many bilateral talks with my European partners and counterparts as I have had to do over the last couple of weeks, and other members of the German Federal Government, right the way up to our Chancellor, are of course doing likewise.

Dans tous les cas, je puis vous assurer que je n’ai jamais de ma vie dû avoir autant d’entretiens bilatéraux avec mes partenaires et homologues européens qu’au cours des deux dernières semaines, et d’autres membres du gouvernement fédéral allemand, jusqu’à la chancelière, font bien entendu de même.


The last Council meeting on 14 May saw an initial, and successful, meeting of the Arab League with the European Union, which occurred at our invitation; the League has also had further talks with the Quartet and with Israel as well, and, while this involvement cannot be a substitute for bilateral negotiations between Palestinians and Israelis, the peace initiative can create a favourable environment for them, although this will require further support by the European Unio ...[+++]

La dernière réunion du Conseil, le 14 mai, a été le cadre d’une réunion initiale fructueuse de la Ligue arabe et de l’Union européenne, organisée par nos soins. La Ligue s’est également entretenue avec le Quartette ainsi qu’avec Israël et, si cette implication ne peut représenter un substitut aux négociations bilatérales entre Palestiniens et Israéliens, l’initiative de paix peut créer pour celles-ci un environnement favorable, bien que ceci nécessite un soutien de la part de l’Union européenne notamment, et notre présidence travaille à l’organisation d’une autre réunion du Quartette dans les prochains jours.


We had the opportunity to evaluate the situation of the bilateral talks and we agreed to move ahead with the negotiations on the association agreement.

Nous avons eu l’occasion d’évaluer la situation des conversations bilatérales et l’on est arrivé à un accord pour continuer de faire avancer les négociations sur l’accord d’association.


Mr Loeff also had bilateral talks with the Korean authorities.

M. Loeff aura egalement des contacts bilateraux avec les autorites coreennes.


Mr Loeff also had bilateral talks with the Korean authorities.

M. Loeff aura egalement des contacts bilateraux avec les autorites coreennes.


Following the breakdown of two rounds of talks conducted by the Commission (26-27 August 2002 in Seoul and 24-27 September 2002 in Brussels) the Commission had no choice but to initiate proceedings with the World Trade Organisation (WTO) and to start bilateral consultations with the Republic of Korea.

Suite à l'échec des discussions entamées par la Commission (26-27 août 2002 à Séoul et 24-27 septembre 2002 à Bruxelles), celle-ci s'est vue obligée d'engager une procédure auprès de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et d'entamer des consultations bilatérales avec la République de Corée.


Following the breakdown of two rounds of talks conducted by the Commission (26-27 August 2002 in Seoul and 24-27 September 2002 in Brussels) the Commission had no choice but to initiate proceedings with the World Trade Organisation (WTO) and to start bilateral consultations with the Republic of Korea.

Suite à l'échec des discussions entamées par la Commission (26-27 août 2002 à Séoul et 24-27 septembre 2002 à Bruxelles), celle-ci s'est vue obligée d'engager une procédure auprès de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et d'entamer des consultations bilatérales avec la République de Corée.




Anderen hebben gezocht naar : awakening the dead     has had bilateral     had bilateral talks     several european heads     had bilateral     has also     exchange for what     bilateral     talking     assure you     many bilateral     many bilateral talks     league has also     substitute for bilateral     had further talks     move ahead     bilateral talks     loeff also had bilateral talks     start bilateral     rounds of talks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loeff also had bilateral talks' ->

Date index: 2023-06-22
w