Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had better concern ourselves " (Engels → Frans) :

With the commissioner buttering up to the solicitor general this blatantly, we had better steel ourselves for the next bombshell to come.

Alors que le commissaire passe la pommade au solliciteur général de façon aussi flagrante, nous ferions mieux de nous préparer à la prochaine bombe qui va nous tomber dessus.


The reason, therefore, why we are calling for a debate and resolution is exactly the opposite of what my fellow Members maintain: since there is a violation of Community law and since we must apparently legislate less, we had better concern ourselves with applying this law.

Ainsi, la raison pour laquelle nous exigeons un débat et une résolution est totalement opposée à celle qu’invoquent mes collègues: étant donné que la législation communautaire a été enfreinte et qu’il semblerait que nous devions moins légiférer, nous ferions mieux de veiller à appliquer cette législation.


The reason, therefore, why we are calling for a debate and resolution is exactly the opposite of what my fellow Members maintain: since there is a violation of Community law and since we must apparently legislate less, we had better concern ourselves with applying this law.

Ainsi, la raison pour laquelle nous exigeons un débat et une résolution est totalement opposée à celle qu’invoquent mes collègues: étant donné que la législation communautaire a été enfreinte et qu’il semblerait que nous devions moins légiférer, nous ferions mieux de veiller à appliquer cette législation.


However, even if we had, I doubt if we would have had the means, or that those who matter would have had the will, to closely monitor and implement it properly, but we should concern ourselves with this once we have a UN Treaty in place.

En revanche, même si nous en avions un, je doute que nous ayons les moyens ou que ceux qui en ont le pouvoir aient la volonté de l’appliquer correctement et d’assurer la surveillance qui s’impose, mais nous devrions nous occuper de cela lorsqu’un traité des Nations unies sera en place.


All of a sudden we are abandoning that important thrust and retreating to North America, and saying that we had better protect ourselves and somehow the rest of the globe can take care of itself.

Tout à coup, nous abandonnons cet objectif important et nous nous replions sur l'Amérique du Nord en disant que nous voulons mieux nous protéger et que le reste du monde peut se débrouiller seul.


In my view, if we do not set up a sound and reliable system – since we are mainly dealing with countries outside of the Union – then we had better brace ourselves for the first scandal.

Je pense que si nous ne mettons pas sur pied un système correct et fiable - étant donné que nous sommes surtout confrontés à des pays hors de l’Union européenne -, nous pouvons attendre le premier scandale.


It would, of course, have been much nicer if we had not had to concern ourselves with tobacco legislation at all. However, the sad fact is that tobacco is still produced, presented and sold.

Tout irait bien sûr pour le mieux si nous n’avions pas à nous préoccuper de la législation sur le tabac. Malheureusement, la situation est cependant telle que le tabac est toujours produit, présenté et vendu.


However, if most Canadians would prefer to be Canadian, then we had better decide, in the post September 11 environment we now find ourselves in, what it means to be Canadian.

Toutefois, si la majorité des gens au pays préfèrent être Canadiens, nous ferions alors mieux de décider, dans la foulée actuelle des événements du 11 septembre, ce que signifie le fait d'être Canadien.


It is not the first time we have had to concern ourselves with this issue, a matter which an all-party committee of the House recommended in 1985 be done.

Ce n'est pas la première fois que nous nous penchons sur cette question. Un comité de la Chambre, formé de représentants de tous les partis, a recommandé en 1985 d'adopter cette mesure.


The first thing we did in Public Works was to ensure that we had better relations and better coordination between the House of Commons, the Senate and ourselves.

Du coté de Travaux publics, la première chose qu'on a faite, c'est de s'assurer d'avoir de meilleures relations et de faire un meilleur amalgame entre la Chambre des communes, le Sénat et nous.




Anderen hebben gezocht naar : had better     better steel ourselves     had better concern ourselves     would have     those who matter     should concern     should concern ourselves     abandoning     better protect ourselves     better brace ourselves     have     have been     had to concern     concern ourselves     ourselves in what     now find ourselves     time we have     matter     ensure     senate and ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had better concern ourselves' ->

Date index: 2023-09-21
w