Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had appointed imelda mary read " (Engels → Frans) :

The committee had appointed Imelda Mary Read rapporteur at its meeting of 10 July 2003.

Au cours de sa réunion du 10 juillet 2003, la commission avait nommé Imelda Mary Read rapporteur.


" (2) A person who, on the coming into force of this section, is employed in the circumstances described in subsection 41(2) or (3) of the Public Service Employment Act, as it read immediately before the coming into force of subsection 103(1) of this Act, and who would have had priority for appointment in accordance with subsection 41(2) or (3) if the person had ceased to be so employed immediately before the coming into force of subsection 103(1), shall be given priority for appointment in accordance with subsect ...[+++]

« (2) Quiconque est, à l'entrée en vigueur du présent article, employé dans les circonstances visées aux paragraphes 41(2) ou (3) de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, dans leur version antérieure à l'entrée en vigueur du paragraphe 103(1) de la présente loi, et aurait eu droit à la priorité de nomination prévue aux paragraphes 41(2) ou (3) s'il avait cessé d'être ainsi employé immédiatement avant l'entrée en vigueur du paragraphe 103(1), a droit à cette priorité de nomination au moment de sa cessation d'emploi.


The committee had appointed Imelda Mary Read rapporteur at its meeting of 27 August 2002.

Au cours de sa réunion du 27 août 2002, la commission avait nommé Imelda Mary Read rapporteur.


The Committee on Industry, External Trade, Research and Energy had appointed Imelda Mary Read rapporteur at its meeting of 27 August 2002.

Au cours de sa réunion du 27 août 2002, la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie a nommé Imelda Mary Read rapporteur.


The Committee on Industry, External Trade, Research and Energy appointed Imelda Mary Read rapporteur at its meeting of 10 July 2003.

Au cours de sa réunion du 10 juillet 2003, la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie avait nommé Imelda Mary Read rapporteur.


The Committee on Industry, External Trade, Research and Energy appointed Imelda Mary Read rapporteur at its meeting of 19 June 2003.

Au cours de sa réunion du 19 juin 2003, la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie a nommé Imelda Mary Read rapporteur.


However, when Michel Robert was appointed Chief Justice of the Quebec Court of Appeal and when Marie Deschamps was appointed to the Supreme Court of Canada, the Gazette, the National Post, the Globe and Mail, the London Free Press and La Presse, all of which are fairly influential newspapers read by the public at large I'm not talking about the Journal du Barreau which has only several thousand subscribers mused that perhaps their ...[+++]

Cependant, lorsque Michel Robert a été nommé juge en chef de la Cour d'appel du Québec et que Marie Deschamps a été nommée juge à la Cour suprême du Canada, la Gazette, le National Post, le Globe and Mail, le London Free Press et La Presse, qui ont une influence assez grande dans la population c'est cela que les gens lisent, ce n'est pas le Journal du Barreau, qu'on est seulement quelques milliers à lire , ont demandé si ce n'était pas à cause de leurs contributions politiques qu'ils avaient été nommés.


I do not read the House of Commons Hansard as keenly as I once did when I was first appointed, but I do not recall reading anything in the newspaper or hearing anything on any newscast to the effect that the Reform members had objected to the expenditure of one cent of the $35 million.

Je ne lis pas le hansard de la Chambre des communes aussi religieusement que je ne le faisais lorsque j'ai été nommé au Sénat, mais je ne me souviens pas d'avoir lu ou entendu dans les médias que les réformistes s'opposaient le moindrement à ce montant de 35 millions de dollars.


The minister will perhaps have had an opportunity to read the report of the five independent observers who were appointed by the Quebec government to monitor police actions in Quebec City and will be aware of the fact that they raised very grave concerns about a number of elements of the police action.

Le ministre aura peut-être eu l'occasion de prendre connaissance du rapport des cinq observateurs indépendants qui ont été nommés par le gouvernement du Québec pour surveiller les agissements de la police à Québec et d'apprendre qu'ils ont soulevé de très graves préoccupations concernant un certain nombre d'agissements de la part des policiers.


" (2) A person who, on the coming into force of this section, is employed in the circumstances described in subsection 41(2) or (3) of the Public Service Employment Act, as it read immediately before the coming into force of subsection 103(1) of this Act, and who would have had priority for appointment in accordance with subsection 41(2) or (3) if the person had ceased to be so employed immediately before the coming into force of subsection 103(1), shall be given priority for appointment in accordance with subsect ...[+++]

« (2) Quiconque est, à l'entrée en vigueur du présent article, employé dans les circonstances visées aux paragraphes 41(2) ou (3) de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, dans leur version antérieure à l'entrée en vigueur du paragraphe 103(1) de la présente loi, et aurait eu droit à la priorité de nomination prévue aux paragraphes 41(2) ou (3) s'il avait cessé d'être ainsi employé immédiatement avant l'entrée en vigueur du paragraphe 103(1), a droit à cette priorité de nomination au moment de sa cessation d'emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had appointed imelda mary read' ->

Date index: 2021-11-30
w