Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had accepted what " (Engels → Frans) :

Further to what had been agreed at the Brussels European Council and subsequent adaptations resulting from the negotiations, the Copenhagen European Council Heads of State and Government made a final financial offer, which was accepted by the candidate countries.

À la suite des dispositions ainsi convenues au Conseil européen de Bruxelles et d'adaptations ultérieures résultant des négociations, les chefs d'État ou de gouvernement de l'Union ont formulé une proposition financière finale, lors du Conseil européen de Copenhague, qui a été acceptée par les pays candidats.


Indeed, in his acceptance speech after receiving the Charlemagne Prize with François Mitterand, he emphasised that what the people of France and Germany had in common was a pre-requisite, a basis and a lasting stimulus for the process of European unification.

Quand le prix Charlemagne lui a été décerné, en même temps qu'à François Mitterrand, il a du reste souligné dans son discours de remerciement que le lien unissant Français et Allemands constituait la condition, le fondement et l'impulsion permanente du processus d'unification européen.


If my Liberal friends had accepted what she suggested, I think that's very democratic and it's parliamentary.

Si mes amis du Parti libéral avaient accepté ce qu'elle suggérait.Je trouve que c'est une solution très démocratique et que c'est parlementaire.


For one and a half years, we had uncertainty; we have to reassure, accept and go on with the system, for the environment, for our planet, but we also have to accept what is happening financially.

Et pendant un an et demi, nous avions une incertitude et nous devons rassurer, nous devons accepter et nous devons suivre pour l’environnement, pour notre planète, le système, mais nous devons aussi accepter ce qui se passe au niveau financier.


I note that, despite the Commission’s efforts, a number of Member States seem to be taking a backward step by now rejecting what they had accepted yesterday.

Je remarque que, malgré les efforts de la Commission, certains États semblent faire marche arrière en refusant aujourd’hui ce qu’ils avaient accepté hier.


I note that, despite the Commission’s efforts, a number of Member States seem to be taking a backward step by now rejecting what they had accepted yesterday.

Je remarque que, malgré les efforts de la Commission, certains États semblent faire marche arrière en refusant aujourd’hui ce qu’ils avaient accepté hier.


Just a few months ago, he said that he had accepted what life had offered him, and he had accepted the fact that his death was coming very soon.

Il y a à peine quelques mois, il a dit accepter tout ce que la vie lui avait offert de même que sa mort imminente.


On 10 October, it appeared that the majority of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism had accepted the gist of what I had proposed or what Mr Piecyk and others had developed by way of alternatives on the back of my proposal.

Le 10 octobre, une majorité des membres de la commission parlementaire de la politique régionale, des transports et du tourisme a approuvé les grandes lignes de ma proposition ou des variantes soumises par M. Piecyk et d'autres.


Commissioner, I say to you that without an action plan, without any indicators to see who is doing what, and how well they are doing, without assessment of progress, there will be so many discrepancies, so many complaints, so many letters in your post bag, so many students and teachers knocking at your door, and indeed so many MEPs lobbying you, that I suggest you will wish, even allowing for the constraints under which you work, that you had accepted the amend ...[+++]

Madame la Commissaire, je vous dis que sans plan d'action, sans aucun indicateur en vue de voir qui fait quoi et comment, sans évaluation des progrès, il y aura tant de divergences, tant de plaintes, tant de lettres dans votre boîte, tant d'étudiants et de professeurs frappant à votre porte, et bien sûr tant de députés européens faisant pression sur vous, que je crois que vous regretterez, même en tenant compte des contraintes sous lesquelles vous travaillez, de ne pas avoir accepté les amendements.


The industry was very enthusiastic that we had accepted what it had proposed for CompCorp which was the major issue, to try to protect policyholders of our insurance companies in the future (1310 ) The industry came back with some concrete and constructive suggestions as to how Bill C-100 could be improved.

L'industrie était très enthousiaste à l'idée que nous ayons accepté sa suggestion de faire de la SIAP la principale question à l'ordre du jour, une façon de protéger les éventuels détenteurs de police auprès de nos compagnies d'assurances (1310) Les représentants de l'industrie ont présenté des moyens concrets, des façons constructives d'améliorer le projet de loi C-100.




Anderen hebben gezocht naar : further to what     which was accepted     emphasised     his acceptance     emphasised that what     liberal friends had accepted what     a half     accept     accept what     note     they had accepted     now rejecting what     he had accepted what     appeared     tourism had accepted     gist of what     you     you had accepted     doing what     we had accepted what     had accepted what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had accepted what' ->

Date index: 2021-04-23
w