Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had a very relevant and lively debate yesterday " (Engels → Frans) :

– (SL) Madam President, always with a smile on your face, Commissioner, from the start of this term of the EP, if not before, we have had a very intensive and lively debate on the urgency of reforming the Eastern and Southern Dimensions of the European Neighbourhood Policy.

– (SL) Madame la Présidente, qui souriez toujours, Monsieur le Commissaire, dès le début de cette législature du Parlement européen, si ce n’est même plus tôt, nous avons eu un débat très intense et animé sur l’urgence de réformer les dimensions orientale et méridionale de la politique européenne de voisinage.


This debate is very relevant as it comes right after yesterday's debate on the opposition motion on income splitting.

Ce débat est très pertinent, puisque nous sommes au lendemain du débat sur la motion de l'opposition au sujet du fractionnement des revenus.


Specifically regarding the economic crisis, on which we had a debate yesterday and you were nodding in agreement: we have huge concerns about institutional care of children and young adults, and I worry that the economic crisis – and perhaps you share this – will slow the process of de-institutionalisation, and that this is an issue we need to be very careful of, both within and outside the ...[+++]

Pour ce qui est de la crise économique, nous avons discuté hier et vous sembliez acquiescer. En effet, nous sommes très inquiets pour les services institutionnels aux enfants et aux jeunes adultes. Je crains que la crise économique – peut-être partagez-vous cet avis – ralentisse le processus de désinstitutionalisation.


Specifically regarding the economic crisis, on which we had a debate yesterday and you were nodding in agreement: we have huge concerns about institutional care of children and young adults, and I worry that the economic crisis – and perhaps you share this – will slow the process of de-institutionalisation, and that this is an issue we need to be very careful of, both within and outside the ...[+++]

Pour ce qui est de la crise économique, nous avons discuté hier et vous sembliez acquiescer. En effet, nous sommes très inquiets pour les services institutionnels aux enfants et aux jeunes adultes. Je crains que la crise économique – peut-être partagez-vous cet avis – ralentisse le processus de désinstitutionalisation.


While I very definitely do see why yesterday’s debate was so important, I do not understand why I, as chairman of an intergroup, was informed as late as 11.10 a.m that it was due to be held, while other Members were notified between 8.30 a.m and 11 a.m. Nor am I sympathetic when cancellations occur at such short notice and the President, who had given this instruction, was seen, at 4.15 p.m. in the courtyard within the tower, toast ...[+++]

Si je comprends parfaitement bien pourquoi le débat d’hier était si important, je ne comprends pas pourquoi, en tant que président d’un intergroupe, je n’ai été mis au courant de ce débat en plénière qu’à 11h10, alors que d’autres députés l’ont appris entre 8h30 et 11 heures. Je n’approuve pas que l’on annule des réunions si tard, pour voir ensuite le président, qui en a donné l’ordre, porter un toast à des invités à 16h15 dans la cour de la tour, alor ...[+++]


In responding to this question, I would say we had an interesting and, at times, lively debate yesterday with respect to a number of issues.

En réponse à sa question, je signale que nous avons tenu, hier, un débat intéressant et, à certains moments, animé sur de nombreux points.


– (DE) Mr President, in my view, the position is very clear following the debate we had yesterday with Commissioner Diamantopoulou and the President-in-Office of the Council, and Parliament should vote on the original text.

- (DE) Monsieur le Président, après la discussion que nous avons eue hier avec la commissaire Diamantopoulou et la présidente du Conseil, je pense que notre position est bien claire et que le Parlement devrait mettre le texte originel au vote.


At its plenary session held yesterday the Economic and Social Committee of the European Communities (ESC) held a very lively debate on tobacco consumption in the EU. Representatives of consumers clashed with representatives of tobacco producers over the opinion presented by Mr Christoph Fuchs (Various Interests Group, Germany) on the Commission's communication on the role of the EU in combating tobacco consumption.

Débat pour le moins animé, à la session plénière du Comité économique et social européen (CES) d'hier : les représentants des consommateurs et ceux des producteurs de tabac se sont affrontés à propos de l'avis présenté par M. Christoph FUCHS (Groupe des Activités diverses, Allemagne), sur la Communication de la Commission concernant le rôle de la CE dans la lutte contre la consommation du tabac.


When we had the debate on whether Canadian peacekeepers should stay in Bosnia-Hercegovina and in Croatia, and the debate on allowing further cruise missile testing in Canada, we, on this side of the House, criticized not the relevance of the debate nor its very nature, but the fact that the debat ...[+++]

Lorsque nous avons tenu notre débat sur le maintien des Casques bleus canadiens en Bosnie-Herzégovine et en Croatie, puis le débat sur l'autorisation des essais de missiles de croisière en territoire canadien, on a émis, de ce côté-ci de la Chambre, la critique suivante-pas une critique sur la nature même du débat et sur la pertinence du débat-, mais sur le fait que ce débat se tenait avant que le gouvernement ait fait connaître sa politique d'ensemble ou ses intentions générales quant à la politique de défense du ...[+++]


We had a very relevant and lively debate yesterday about the status of parliament as it compares to the judiciary and how some members of the opposition are feeling that perhaps parliament is losing is relevance when it comes to the making of laws.

Hier, nous avons tenu un débat très animé et très pertinent sur les rapports entre le Parlement et le judiciaire; certains députés de l'opposition estiment que la pertinence du Parlement en tant que législateur est en train de diminuer.




Anderen hebben gezocht naar : have     had a very     intensive and lively     lively debate     debate is very     very relevant     debate     right after yesterday     very     had a debate     debate yesterday     that     while i very     why yesterday’s debate     see why yesterday     lively     lively debate yesterday     position is very     following the debate     had yesterday     plenary session held     held a very     very lively     very lively debate     session held yesterday     fact     nor its very     not the relevance     testing in canada     had the debate     had a very relevant and lively debate yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had a very relevant and lively debate yesterday' ->

Date index: 2025-06-19
w