Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation
We have had a rather lengthy discussion about this.

Traduction de «had a rather difficult discussion » (Anglais → Français) :

Mr. Audcent: Honourable senators, I must admit that this particular problem had escaped my attention, but you had a rather fulsome discussion with your last witness, and I can shed some light on the issue as I see it.

M. Audcent : Honorables sénateurs, je dois admettre que ce problème en particulier m'a échappé, mais vous avez pu tenir une discussion en profondeur avec le témoin précédent, et je peux vous éclairer un peu sur la question telle que je la vois.


Ms Kathleen Connors, President, Canadian Federation of Nurses Union: When I was here in May, we had a rather lively discussion on health human resource issues.

Mme Kathleen Connors, présidente, Fédération canadienne des syndicats d'infirmières et infirmiers: Lors de ma dernière visite, en mai dernier, nous avions eu une discussion assez vive sur la question des ressources humaines en santé.


We've had a rather difficult journey in having this discussion.

Il n'a pas été facile d'organiser la discussion d'aujourd'hui.


It had a rather difficult start, having been formally launched in the 80s and undergoing its first reform in 2002.

Elle a connu un départ plutôt difficile. Elle a été lancée formellement dans les années 80 et a connu sa première réforme en 2002.


– (NL) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, my apologies for not being here to listen to you, but a conciliation meeting on a railway package is being held simultaneously, for which I am also one of the rapporteurs, and on which I have had a rather difficult discussion with your ambassador, which, I hope, will have a favourable ending.

- (NL) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, toutes mes excuses pour mon absence lors de vos discours respectifs. Une réunion de conciliation a lieu simultanément au sujet d’un paquet ferroviaire, pour laquelle je suis également rapporteur, et votre ambassadeur et moi-même avons eu une discussion relativement houleuse, qui, je l’espère, trouvera une issue heureuse.


– (DE) Mr President, one thing has come out of this rather difficult debate. The Member from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe has indirectly confirmed that the question of a coup really was the subject of these discussions.

- (DE) Monsieur le Président, une chose ressort de ce débat plutôt difficile: la députée du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe a indirectement confirmé que la question d’un coup d’État était réellement le sujet de ce débat.


They had to face a rather difficult challenge, as the Commission had proposed a very complex, novel approach towards the document, the package of documents.

Ils ont eu un défi assez difficile à relever, car la Commission avait proposé une approche originale et très complexe du document et du paquet de documents.


Although I speak today on behalf of the Presidency rather than the British Government, I would simply point out at this stage, as a serving minister in the British Foreign Office, that to date the E3 process has been a powerful affirmation of that approach, whereby a coordinated approach has been secured across Europe, which has strengthened our hand in the important and difficult discussions that have had to take place directly with Iran in recent months.

Bien que je m’exprime aujourd’hui au nom de la présidence et non du gouvernement britannique, je voudrais simplement souligner à ce stade, en tant que ministre en fonction au sein du ministère britannique des affaires étrangères, que les négociations de l’UE-3 ont jusqu’à ce jour illustré avec force cette approche. Elles ont permis de garantir une approche coordonnée à travers l’Europe et ont de la sorte renforcé notre position dans les discussions importantes et difficiles qui ont dû se tenir directement avec l’Iran ces derniers mois.


(1830) [Translation] Mr. Georges Farrah: Mr. Speaker, as I told to my colleague from St. John's-West in committee yesterday, I have had a rather frank discussion about the strategy put forward by the committee.

(1830) [Français] M. Georges Farrah: Monsieur le Président, comme je l'ai dit hier à mon collègue de St. John's-Ouest, lors des débats en comité, j'ai eu une discussion assez franche relativement à la stratégie soumise par le comité.


We have had a rather lengthy discussion about this.

Nous avons eu une discussion assez longue à ce sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had a rather difficult discussion' ->

Date index: 2022-05-27
w