Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guinea-bissau’s already fragile " (Engels → Frans) :

12. Condemns the policies of the IMF, the World Bank, the WTO, and the EU, which bear a share of the blame for the economic and social situation in Guinea-Bissau; considers that the actions of these institutions have further undermined Guinea-Bissau’s already fragile production system, pushing the country into a cycle of indebtedness and channelling the wealth produced into debt servicing, thus impoverishing the people and denying them their right to development;

12. dénonce la politique menée par le FMI, la Banque mondiale, l'OMC et l'Union européenne et la responsabilité qui leur incombe en ce qui concerne la situation économique et sociale de ce pays; estime que les mesures prises par ces institutions ont affaibli davantage le potentiel de production, déjà fragile, de ce pays, le poussant dans la spirale de l'endettement, les richesses produites étant affectées au remboursement et au service de la dette, avec, pour corollaires, l'appauvrissement de son peuple et la négation de son droit au développement;


The event comes at a decisive moment when Guinea-Bissau is on the path of consolidating democracy, the rule of law and reviving its economy after years of extreme fragility and political instability.

Cette conférence se tient à un moment décisif où la Guinée-Bissau est sur la voie de la consolidation de la démocratie et de l’état de droit, ainsi que de la relance de son économie, après des années d’instabilité politique et d’extrême fragilité.


Guinea-Bissau remains fragile and the democratically elected authorities need the support of international partners to implement the country's reform programme and development agenda.

La Guinée-Bissau reste fragile et les autorités démocratiquement élues ont besoin du soutien des partenaires internationaux pour mettre en œuvre le programme de réforme et de développement du pays.


13. Calls on the Council and Commission to keep providing advice and assistance in support of the security sector reform in Guinea-Bissau through its ESDP mission "EU SSR Guinea-Bissau" and to report on the progress already achieved;

13. invite le Conseil et à la Commission à continuer de fournir conseils et assistance en faveur de la réforme du secteur de la sécurité en Guinée-Bissau au travers de la mission de la PESD, précitée, et à faire état des progrès déjà accomplis;


13. Calls on the Council and Commission to keep providing advice and assistance in support of the security sector reform in Guinea-Bissau through its ESDP mission "EU SSR Guinea-Bissau" and to report on the progress already achieved;

13. invite le Conseil et à la Commission à continuer de fournir conseils et assistance en faveur de la réforme du secteur de la sécurité en Guinée-Bissau au travers de la mission de la PESD, précitée, et à faire état des progrès déjà accomplis;


– Madam President, in addition to what has already been said today on the situation in Guinea-Bissau, I would like to comment on two issues.

– (EN) Madame la Présidente, outre tout ce qui a été dit aujourd’hui au sujet de la situation de la Guinée-Bissau, je voudrais faire un commentaire sur deux points.


15. ECOWAS and the EU expressed concern about the fragile political and socio-economic situation in Guinea-Bissau, as well as with respect to the question of internally displaced persons (IDPs) in the north of the country.

15. La CEDEAO et l’UE ont exprimé leur préoccupation face à la fragilité de la situation politique et économique en Guinée-Bissau, ainsi que l’attention qu’elle porte à la question des personnes déplacées à l’intérieur du pays (PDI), plus particulièrement au nord.


The deposit of an amount corresponding to the second instalment in an out-of-budget account was meant as a political sign towards Guinea-Bissau, that the Commission is still committed to pay the €8.5 million as concluded in the agreement and already committed.

Le dépôt, sur un compte hors budget, d'un montant correspondant à la deuxième tranche était censé constituer un signe politique en direction de la Guinée-Bissau, marquant la volonté de la Commission de verser les 8,5 millions d'euros convenus dans le cadre de l'accord et déjà engagés.


The conclusion of the agreement with Gambia represents for the Community's fishermen a valuable economic addition to the agreements already concluded with other African ACP States including, in the immediate regions, Senegal, Guinea-Bissau and Guinea.

Etant donne les accords de peche existants entre la Communaute et certains Etats ACP africains, notamment le Senegal, la Guinee- Bissau et la Guinee-Conakry, limitrophes de la Gambie, la conclusion de l'accord de peche avec ce pays presente un complement economique tres valable pour la peche communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guinea-bissau’s already fragile' ->

Date index: 2023-12-18
w