Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guess they felt it had some credibility " (Engels → Frans) :

I hope our Liberal friends across the way have understood, following what Reform members said this morning, that they had better vote against the motion from the Reform Party if they want to keep some credibility in the constitutional debate.

J'espère que nos amis libéraux d'en face ont compris, depuis les discours des réformistes de ce matin, qu'ils sont peut-être mieux de voter contre la motion présentée par le Parti réformiste pour avoir encore un petit peu de crédibilité dans le débat constitutionnel.


But I'm guessing that we have had some consultation with them, since we're doing a review of what's going on in Afghanistan in 2006, and that they have provided us with information about the progress they're making from either a democratic point of view.how their government is operating, the social net they are starting to develop, the military aspects, the policing aspects of what they are doing.

Mais j'ai l'impression que nous avons dû tenir des consultations avec eux, puisqu'il s'agissait d'un examen des activités menées en Afghanistan en 2006, et ils ont dû nous fournir certains renseignements au sujet des progrès qu'ils accomplissent sur le plan démocratique. le fonctionnement du gouvernement, les programmes sociaux qu'ils commencent à élaborer, les opérations militaires et les efforts déployés relativement au maintien de l'ordre.


Fifteen years ago, if people in the European Union – in whatever country – had the feeling that something was going wrong, that some long-established national standard was endangered, they responded by looking to Europe to put things right; they felt the need to rectify matters in the European framework, because people believed then that European rules in a European framework would provide ...[+++]

Il y a 15 ans, si les citoyens de l'Union européenne – dans n'importe quel pays – avaient l'impression que quelque chose n'allait pas, qu'une norme nationale respectée de longue date était en péril, ils se tournaient vers l'Europe pour redresser la situation. Ils ressentaient le besoin de trouver une solution dans le cadre européen, parce qu'ils étaient convaincus que des règles européennes, dans un cadre européen, étaient en mesure de leur apporter une protection transcendant les frontières nationales.


24. Considers that the 27 conventions for which ratification and effective implementation are requested so that they can benefit from GSP+ represent a unique mixture of conventions on human rights, labour law, environment and good governance standards; underlines that to date, GSP+ has had a positive and visible impact with regard to ratification of these conventions, but less ...[+++]

24. estime que les 27 conventions, dont la ratification et la mise en œuvre effective sont demandées afin de pouvoir bénéficier du SPG+, représentent un mélange unique de conventions sur les droits de l'homme, le droit du travail, l'environnement et les normes en matière de bonne gouvernance; souligne que, jusqu'ici, le SPG+ a eu un impact positif visible en ce qui concerne la ratification de ces conventions, mais moins quand il s'agit de leur mise en œuvre, et souhaite donc mettre davantage l'accent sur les mesures d'accompagnement ...[+++]


Taking advantage of the tough economic times British Columbia is going through, I guess, they felt it was a good time to float this again as some sort of panacea to their other economic problems.

Profitant des difficultés économiques en Colombie-Britannique, ils ont cru, je suppose, que c'était le bon moment pour proposer cela comme la panacée à leurs autres problèmes économiques.


(1530) The defence department, through its construction engineering branch or what not, said the firm would be allowed to bid because it had done some work in James Bay and built a 20-storey building in Montreal. I guess they felt it had some credibility, so they decided to accept it as a contender.

des gens qui emploient des centaines de personnes, de pouvoir soumissionner pour construire un aréna (1530) Au ministère de la Défense, via son groupe de construction, de génie, appelez-le comme vous voulez, on a dit oui, on va l'accepter, parce qu'il avait déjà réalisé des travaux à la Baie James, il avait déjà réalisé la construction d'un édifice à Montréal, d'une vingtaine d'étages, donc je pense qu'il est un peu crédible, on va l'accepter.


As the partner of a German, I well remember the admiration I felt when I saw the Rhine some years ago, because until then I had heard talk of river motorways, and I had even worked in that field, but I had never known what they were.

Étant associée à un Allemand, je me souviens très bien de l’admiration que j’ai ressentie lorsque j’ai vu le Rhin il y a quelques années. Avant cela, j’avais entendu parler des autoroutes fluviales, et j’avais même travaillé dans ce domaine, mais je ne les avais jamais vues.


It emerged from the discussions that there was a lot of confusion about the actual risks deriving from the consumption of products from vaccinated animals. Some saw this as a non-issue, given that such products had long been eaten without any ill-effect, whilst others felt that the food-processing industry was not treated with t ...[+++]

Les débats ont, par ailleurs, relevé une grande confusion sur la réalité des risques liés à la consommation des produits d'animaux vaccinés, faux problème pour certains (les produits en cause ayant longtemps été consommés sans conséquence aucune), manque de fermeté vis-à-vis des industries agro-alimentaires pour d'autres, bien que ces derniers reconnaissent la difficulté d'imposer les produits d'animaux vaccinés aux marchés à l'exportation.


In some other experiences I have had with the Commission's external offices I sometimes felt that they can get too close to the local political administration and are somewhat reluctant to take a strong stance on policy and political issues.

D'autres expériences avec les bureaux extérieurs de la Commission m'ont parfois donné l'impression qu'ils pouvaient être trop proches de l'administration politique locale et rechigner quelque peu à adopter une position ferme en matière de politique.


We had testimony earlier last week in our hearings where at least one witness stated that they felt that in some cases the minimums were not severe enough for the nature of the offence, for example in the question of sexual predators, in the question of trafficking.

Parmi les témoignages de la semaine dernière, nous avons entendu au moins un témoin affirmer que dans certains cas, les peines minimales n'étaient pas assez rigoureuses compte tenu de la nature de l'infraction, par exemple, lorsqu'il s'agit de prédateurs sexuels ou de traite de personnes.




Anderen hebben gezocht naar : they     way have     keep some     keep some credibility     but i'm guessing     that they     some consultation     i'm guessing     have had some     endangered they     right they felt     feeling     some     but less     visible impact     considers     indicates that some     ensure the credibility     guess     they felt     again as some     montreal i guess they felt it had some credibility     known what they     admiration i felt     had heard     rhine some     although they     whilst others felt     not treated     discussions     vaccinated animals some     felt that they     sometimes felt     have had     experiences i have     stated that they     witness stated     in some     guess they felt it had some credibility     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guess they felt it had some credibility' ->

Date index: 2023-10-21
w