What the hon. member opposite appears to be indicating is that, under no circumstances, if information came into the possession of Canadian officials that would stop the death, a mass death perhaps, such as a bomb threat at the Air Canada Centre, that we would be forced to refuse to use any information that would save lives.
La députée d'en face laisse entendre que, peu importe les circonstances, il faudrait toujours refuser d'utiliser l'information que pourraient avoir en leur possession des responsables canadiens et qui permettrait de sauver des vies. Il pourrait s'agir de renseignements qui permettraient d'éviter un carnage, par exemple une menace à la bombe au centre Air Canada.