Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groups in quebec were vigorously demonstrating » (Anglais → Français) :

We have to oppose this proposal because every business in Quebec will have to deal with two jurisdictions, while the Quebec jurisdiction that has been existing for five years is in keeping with the standards of the OECD that were put forward by industrialized countries experimenting with electronic commerce means, even though Quebec has been demonstrating and applying them well for the past five years.

Nous devons nous objecter, parce que chaque entreprise québécoise devra administrer une double juridiction, alors que la juridiction québécoise existante depuis cinq ans respecte les normes de l'OCDE qui ont été mises de l'avant par les pays industrialisés, faisant expérience des commerces électroniques, même si le Québec, depuis cinq ans, l'a bien démontré et appliqué.


The investigation also established that seven companies, or group of companies, could not demonstrate to the Commission that there were no significant distortions carried over from the former non-market economy system.

L’enquête a également établi que sept sociétés ou groupes de sociétés n’ont pas pu démontrer à la Commission qu’il n’existait aucune distorsion importante induite par l’ancien système d’économie planifiée.


E. whereas the cases of the activists Jabbar Savalan and Bakhtiyar Hajiev are of particular concern; whereas Mr Savalan, a member of the youth group of the Azerbaijan Popular Front Party (APFP), and Mr Hajiyev, an activist and former parliamentary candidate, were apparently targeted for using Facebook to call for demonstrations against the government; whereas Mr Savalan was sentenced to two and a half years in prison for allegedl ...[+++]

E. considérant que la situation des activistes Jabbar Savalan et Bakhtiyar Hajiyev est particulièrement préoccupante; considérant que M. Savalan, membre du groupe de la jeunesse du parti du Front populaire uni d'Azerbaïdjan, et M. Hajiyev, activiste et ancien candidat aux élections parlementaires, ont apparemment été visés pour avoir utilisé Facebook pour appeler à manifester contre le gouvernement; considérant que M. Savalan a été condamné à une peine de deux ans et demi de prison pour une allégation de détention de drogue; considérant que M. Hajiyev a été arrêté le 4 mars après qu'il eut app ...[+++]


Moreover, the analysis in the opening decision demonstrated that the SW group expected market shares on all relevant markets in 2011 were below 15 %, there is thus no risk that when recalculated based on more recent studies they would exceed 25 %.

En outre, l’analyse effectuée dans la décision d’ouverture a montré que les parts de marché que le groupe SW peut espérer détenir en 2011 sur tous les marchés pertinents seront inférieures à 15 % et que, par conséquent, il n’existe aucun risque de voir ces parts excéder un taux de 25 %, même sur la base de nouveaux calculs effectués dans le cadre d’études plus récentes.


points out that promoting and developing cross-border, interregional and transnational cooperation has always been one of the Committee of the Regions’ core concerns, as was demonstrated with the development of Euroregions – which focus on the cooperation of border regions – and when European structures were developed for cross-border, transnational and interregional projects and acquired legal form as European Groupings of Territorial Coop ...[+++]

rappelle que la promotion et le développement de la coopération transfrontalière interrégionale et transnationale ont toujours occupé une place centrale aux yeux du Comité des régions, qu'il s'agisse du développement des eurorégions axées sur la coopération entre régions frontalières, ou du développement de structures européennes dans le cadre de projets transfrontaliers, transnationaux et interrégionaux revêtant la forme juridique de groupement européen de coopération territoriale (GECT);


I. whereas, on 6 April, thousands of people gathered spontaneously in the main squares of Chisinau protesting peacefully against the conduct and outcome of the elections; whereas, on 7 April, a group of demonstrators stormed and ransacked, and stole material and documents from, several government buildings and set fire to the Moldovan Parliament and the Presidential Palace; whereas these actions resulted in violent clashes between the Moldovan police and demonstrators, during ...[+++]

I. considérant que le 6 avril, des milliers de personnes se sont réunies spontanément sur les places de Chisinau pour manifester pacifiquement contre la conduite et le résultat des élections; considérant que le 7 avril un groupe de manifestants a fait irruption et pillé plusieurs bâtiments officiels, volant du matériel et des documents, et qu'il a mis le feu au Parlement moldave et au palais présidentiel; considérant que ces agissements ont débouché sur des heurts violents opposant la police moldave et les manifestants, et qu'à cette occasion trois personnes ont été tuées, plusieurs autres ont été blessées et ...[+++]


K. whereas the police brutally thwarted an anti-Kremlin protest demonstration organised by Garry Kasparov's opposition group Other Russia on 14 December 2008 in Moscow, seizing demonstrators and dragging them into trucks; whereas some 100 of the demonstrators were arrested,

K. considérant que la police a brutalement réprimé une manifestation de protestation contre le Kremlin organisée par le groupe d'opposition de Garry Kasparov, L'Autre Russie, le 14 décembre 2008 à Moscou, se saisissant de manifestants et les traînant dans des camions; considérant qu'environ cent manifestants ont été arrêtés,


K whereas the police brutally thwarted an anti-Kremlin protest demonstration organised by Garry Kasparov's opposition group Other Russia on December 14 2008 in Moscow, seizing demonstrators and dragging them into trucks; whereas some 100 of the demonstrators were arrested,

K. considérant que la police a brutalement réprimé une manifestation de protestation contre le Kremlin organisée par le groupe d'opposition de Garry Kasparov, L'Autre Russie, le 14 décembre 2008 à Moscou, se saisissant de manifestants et les traînant dans des camions; considérant qu'environ cent manifestants ont été arrêtés,


Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, at the very moment the Minister of Human Resources Development was confirming his reform would follow its course, thousands of students, workers and individuals from social groups in Quebec were vigorously demonstrating, despite the perishing cold, their opposition to his reform of social programs.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, alors même que le ministre du Développement des ressources humaines confirmait que sa réforme suivra son cours, malgré un froid mordant, des milliers d'étudiants, de travailleurs et de personnes de groupes sociaux du Québec manifestaient avec vigueur leur opposition à sa réforme des programmes sociaux.


The victims were a group of young people with banners and flags who were demonstrating against globalisation and genetically modified organisms.

De l'eau a été lancée d'un des bureaux du Parlement - j'ignore si c'était avec un seau, un verre ou un autre récipient - sur un groupe de jeunes qui brandissaient des banderoles et des drapeaux et manifestaient contre la mondialisation et les organismes génétiquement modifiés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groups in quebec were vigorously demonstrating' ->

Date index: 2021-02-18
w