Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "group would commend " (Engels → Frans) :

I would commend the transcript to you on the more detailed points because he and General Belzile did have a fair amount to say on behalf of the special advisory group.

Je vous recommande de consulter la transcription pour obtenir des points plus détaillés parce que le juge Dickson et le général Belzile avaient quand même beaucoup à dire au nom du groupe consultatif spécial.


Mr. Leonard: To sum up, Mr. Chairman, on behalf of the Equifax National Insolvency Group, we would commend this committee for its work in this area.

M. Leonard: Pour résumer, monsieur le président, nous aimerions, au nom de l'Equifax National Insolvency Group féliciter le comité de son travail dans le domaine.


A group called la Coalition pour le respect des droits humains, which has applied to be heard by your committee—I would commend you to hear them—had a complaint. That complaint resulted in another report commissioned by the regional director of immigration, and two retired officials—bureaucrats—were commissioned to do that second report.

Un groupe appelé La Coalition pour le respect des droits humains, qui a demandé à être entendu par votre comité—et je vous recommande de les entendre—a présenté une plainte, suite à laquelle la directrice régionale de l'immigration a chargé deux fonctionnaires en retraite—des bureaucrates—de rédiger un deuxième rapport.


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to commend Mr Protasiewicz for having succeeded, with our help, in transforming his initial report into a Parliamentary report. A word, too, for Mr Christensen who organised a structured collective contribution on behalf of the Socialist Group in the European Parliament.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais féliciter M. Protasiewicz pour avoir réussi, avec notre aide, à transformer son rapport initial en un rapport parlementaire, ainsi que M. Christensen, qui a organisé une contribution collective structurée au nom du groupe socialiste au Parlement européen.


It salutes the work of the United Nations in providing technical assistance throughout the electoral process and would like to commend the courage and dedication of domestic observer groups, including those trained in the past months as part of a European Commission sponsored domestic observer training programme in Jordan.

Elle salue l'action des Nations unies, qui ont apporté une assistance technique tout au long du processus électoral, et aimerait rendre hommage au courage et au dévouement des groupes d'observateurs nationaux, notamment ceux formés ces derniers mois en Jordanie dans le cadre du programme de formation patronné par la Commission européenne.


I would commend to the House the amendment which has been supported by three groups: Amendments Nos 10, 11 and 13.

Je voudrais recommander à l’Assemblée les amendements auquel trois groupes souscrivent : les amendements 10, 11 et 13.


In the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, under the wise guidance of our rapporteur, we passed a series of amendments which, again, my group would commend en bloc to the House today.

En commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, nous avons voté, sous les sages conseils de notre rapporteur, une série d'amendements qu'une fois encore mon groupe recommande en bloc à l'Assemblée aujourd'hui.


I will allude to a number of my Group's concerns and criticisms about this project, but in substance, taking the totality of the work that has been done, the significant progress that has been made, and the prospect that in my view we are unlikely through a delay to significantly enhance the document, I would commend to the House that we should vote to proceed with our discussion and the adoption or rejection of the document, because that choice is there, and we have to hear the debate on it.

Je parlerai d'un certain nombre d'inquiétudes et de critiques de mon groupe à propos de ce projet, mais en substance, si on considère la totalité du travail effectué, les progrès significatifs accomplis, ainsi que le fait que, selon moi, nous sommes incapables, après un nouveau délai, d'améliorer de façon significative le document, je recommanderai à cette Assemblée de procéder au vote pour poursuivre nos débats et l'adoption ou le rejet du document, car c'est là qu'il faut choisir, et nous devons en débattre.


I would highly commend it to the political groups as a standard practice for all our debates.

Je la suggère vivement aux groupes politiques comme pratique standard pour tous nos débats.


I would like to commend my hon. colleague, the member for Edmonton North, who, together with Senator Lowell Murray, co-authored a report entitled, “The Working Group on Democratic Reform”, a very exciting and comprehensive document of political, parliamentary and electoral reform.

Je félicite ma collègue, la députée de Edmonton-Nord, qui, avec le sénateur Lowell Murray, est co-auteur d'un rapport intitulé «Le groupe de travail sur la réforme démocratique», un document très enthousiasmant et exhaustif sur la réforme politique, parlementaire et électorale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'group would commend' ->

Date index: 2020-12-13
w