Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "greek government itself " (Engels → Frans) :

Turkey refuses to recognize the de facto Greek Cypriot government of the Republic of Cyprus, which has control of itself but is also the recognized government of the entire island, including the north which is occupied by something like 35,000 to 40,000 Turkish troops.

La Turquie refuse de reconnaître le gouvernement chypriote grec de facto de la République de Chypre, qui contrôle sa partie mais aussi le gouvernement reconnu de l'île entière, y compris le Nord qui est occupé par quelque 35 000 à 40 000 militaires turcs.


Since the obligations and rights of the parties where precisely determined in a contract, since Greece itself presented the contract as a sale of HSY, and since the Greek government itself had adopted a law obliging the employees to pay the purchase price to ETVA (see footnote 100), the Commission had no reason to doubt that the State would correctly implemented the contract.

Compte tenu du fait que les obligations et les droits des parties ont été précisément définis par contrat, que la Grèce a elle-même présenté le contrat en tant qu’aliénation de HSY, et que le gouvernement grec a lui-même arrêté une loi obligeant les salariés à verser le prix d’acquisition à l’ETVA (voir note 100 de bas de page), la Commission n’avait aucune raison de douter que l’État grec exécuterait dûment le contrat.


The Greek Government itself had foreseen it in its recent report to the Commission; it acknowledged a dangerous lack of coordination between ministries and the absence of prevention plans.

Le gouvernement grec lui-même l'avait prévue dans son dernier rapport adressé à la Commission; celui-ci reconnaît un dangereux manque de coordination entre les ministères et l'absence de plans de prévention.


44. Appreciates the continued efforts of the Turkish and Greek governments to improve bilateral relations; reiterates that the repeal of the casus belli declared by the Turkish Grand National Assembly in 1995 would provide important impetus for further improvement of those relations; recalls that Turkey has committed itself to good neighbourly relations and calls on the Turkish government to make serious and intensive efforts to ...[+++]

44. apprécie les efforts continus des gouvernements turc et grec en vue d'améliorer les relations bilatérales; rappelle que la levée du casus belli déclaré par la Grande assemblée nationale turque en 1995 donnerait un élan important à l'amélioration de ces relations; rappelle l'engagement pris par la Turquie d'entretenir de bonnes relations de voisinage et appelle le gouvernement turc à consentir des efforts sérieux et soutenus afin de résoudre tous les différends en suspens de manière pacifique, dans le respect de la Charte des Nat ...[+++]


45. Appreciates the continued efforts of the Turkish and Greek governments to improve bilateral relations; reiterates that the repeal of the casus belli declared by the Turkish Grand National Assembly in 1995 would provide important impetus for further improvement of those relations; recalls that Turkey has committed itself to good neighbourly relations and calls on the Turkish government to make serious and intensive efforts to ...[+++]

45. apprécie les efforts continus des gouvernements turc et grec en vue d'améliorer les relations bilatérales; rappelle que la levée du casus belli déclaré par la Grande assemblée nationale turque en 1995 donnerait un élan important à l'amélioration de ces relations; rappelle l'engagement pris par la Turquie d'entretenir de bonnes relations de voisinage et appelle le gouvernement turc à consentir des efforts sérieux et soutenus afin de résoudre tous les différends en suspens de manière pacifique, dans le respect de la Charte des Nat ...[+++]


And yet this diagnosis is not enough in itself to explain why Europe and the governments in office are being rejected. We have to acknowledge that what has increased Greek or French voters' support for more extremist parties is doubt about the European response to the crisis.

Ce qui pousse les électeurs grecs, finlandais ou français vers les extrêmes, c'est aussi un doute sur la réponse européenne à la crise.


It is shameful that these proposals have been and are being made by the Greek Government, which shamelessly prides itself on the fact that the war machine will be ready before the end of the Greek Presidency.

C'est un scandale que ces propositions aient été et soient avancées par le gouvernement grec, qui se targue sans honte de mettre en place la machine de guerre avant le terme de la présidence grecque.


In the hope that the museum will agree to return the marbles to Greece, the Greek government has had a museum built at the foot of the Acropolis in order to let visitors enjoy the view of the statues and of the Parthenon itself simultaneously.

Dans l'espoir que le musée acceptera de retourner les marbres à la Grèce, le gouvernement grec a fait construire un musée, au pied de l'Acropole, afin de permettre aux visiteurs de jouir de la vue de ces marbres en même temps que de celle du Parthénon lui-même.


Some people would do well not to boast and brag because these Greek-Turkish relations constantly result in the Greek Government’s backing down and that in itself is a source of further tension.

Et que ne se vantent pas, que ne se glorifient pas certains, car ces relations gréco-turques mènent à des concessions continuelles du gouvernement grec qui seront sources de nouvelles tensions.


The Greek Government has committed itself on the form and amounts of the aids to be granted for the privatisation process before the 31 December 1991 as required by Article 10.

Le gouvernement grec s'est engagé à respecter la forme et les montants de l'aide qui peut être accordée au processus de privatisation avant le 31 décembre 1991, comme le prévoit l'article 10.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greek government itself' ->

Date index: 2021-04-20
w