Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because these greek » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Notes that, prior to the beginning of the EU-IMF assistance programme initiated in the spring of 2010, there was a dual fear associated with the 'insolvency' and 'non-sustainability' of the public finances of Greece as a result of the constantly declining competitiveness of the Greek economy and long-run fiscal derailment, resulting from low effective corporate tax collection, with the government deficit reaching 15,7 % of GDP in 2009, up from -6,5 % in 2007, and the debt-to-GDP ratio continuing on an upward trend since 2003 when it stood at 97,4 %, reaching 107,4 % in 2007, 129,7 % in 2009 and 156,9 % in 2012; is of the opinion that ...[+++]

5. observe que le lancement du programme d'assistance de l'Union et du FMI au printemps 2010 résultait d'une double préoccupation, à savoir l'«insolvabilité» et l'«insoutenabilité» des finances publiques de la Grèce en raison de la baisse constante de la compétitivité de l'économie grecque et d'une dérive budgétaire de longue durée découlant de faibles taux effectifs de recouvrement de l'impôt sur les sociétés, illustrée par le passage du déficit public de 6,5 % en 2007 à 15,7 % du PIB en 2009 et la poursuite de l'augmentation du taux d'endettement depuis 2003, où il s'élevait à 97,4 %, pour atteindre 107,4 % en 2007, 129,7 % en 2009 et ...[+++]


50. Recommends that the language competence indicators should also be extended to classical Greek and Latin, not only because these languages are part of a shared European heritage that is of major importance to its culture and civilisation, but also because learning these languages facilitates further learning experiences and stimulates reflection on language;

50. recommande l’extension des indicateurs de compétences linguistiques au grec classique et au latin, non seulement parce qu’il s’agit d’un patrimoine européen commun essentiel du point de vue de la civilisation et de la culture, mais aussi parce que l’apprentissage de ces langues est susceptible de susciter de nouveaux apprentissages et de développer la réflexion métalinguistique;


This year, in the area of structural funds, the Commission has decided to ask the Greek authorities to pay back some € 518 million because of irregular tendering of public works between 2000 and 2004 (see IP/05/687).Since the Court’s mandate is to look at payments when they are made, the methods used by the Court does not take these later corrections into account.

Quant aux Fonds structurels, la Commission a demandé cette année aux autorités grecques de restituer 518 millions € au titre d’irrégularités commises dans la passation de contrats de travaux publics entre 2000 et 2004 (voir IP/05/687).


Some people would do well not to boast and brag because these Greek-Turkish relations constantly result in the Greek Government’s backing down and that in itself is a source of further tension.

Et que ne se vantent pas, que ne se glorifient pas certains, car ces relations gréco-turques mènent à des concessions continuelles du gouvernement grec qui seront sources de nouvelles tensions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rest assured that the British museum, for which I have great respect, and the British government, deep down, are reluctant to return the Parthenon marbles because the difference between the British and the Greeks creates doubt that these treasures will be safe in Greece.

Soyez assurés que le British Museum, pour lequel j'ai le plus grand respect, et le gouvernement britannique, au plus profond d'eux- mêmes, hésitent à rendre les marbres du Parthénon parce que la différence entre les Britanniques et les Grecs nourrit le doute que ces trésors seront en sécurité en Grèce.


– (NL) Madam President, I should like to endorse Mrs Lynne’s point of order, but I should like to ask you to re-establish contact, and I should also like to call on my fellow Greek MEPs to ensure that these spotters, who have now spent nearly five weeks in a Greek prison for indulging in their pastime, can be brought to court before next Friday, because procedures will otherwise be delayed by a three-week break and these young men, these spotters who were enjoying their pa ...[+++]

- (NL) Madame la Présidente, je voudrais m'associer au point à la motion de procédure de Mme Lynne, mais je voudrais vous demander de reprendre le contact et j'en appelle aussi à mes collègues grecs afin qu'ils veillent à ce que ces "spotters", qui, en raison de leur hobby, sont emprisonnés en Grèce depuis cinq semaines déjà, soient amenés à comparaître avant vendredi prochain ; en effet, un congé de trois semaines approche et ces jeunes gens, ces "spotters" qui pratiquaient leur hobby, risquent d'être emprisonnés sept à huit semaines sans comparution.


I am told that this will be done and not only for the Greek version, because other versions are also affected by these mistakes.

On me confirme que ce sera bien le cas, et pas seulement eu égard à la version grecque, puisqu'il y a aussi d'autres versions qui sont affectées par ces erreurs.


They are saying these Jews, Italians and Greeks, because they want to be Canadians, are obstructionists.

Ils nous disent que ces juifs, ces Italiens et ces Grecs, parce qu'ils veulent être Canadiens, font de l'obstruction.


It is also interesting because it holds that all these forms of education (contrary to the claims of the Greek Government) do not form part of the exercise of official authority within the meaning of Article 55 of the Treaty.

Il est également intéressant car il considère que toutes ces formes d'enseignement ne relèvent pas - contrairement aux prétentions du gouvernement grec - de l'exercice de l'autorité publique au sens de l'article 55 du Traité.


However, using it to justify closing the Greek market to beverages produced and marketed in another Member State of the European Union merely because they had a low juice content or contained certain additives (even though these were authorized by the Community Directive) was excessive.

Mais l'invoquer pour justifier la fermeture du marché grec à des boissons fabriquées et commercialisées dans un autre Etat membre de l'Union au seul motif qu'elles contiennent une faible teneur en jus, ou qu'elles contiennent certains additifs pourtant autorisés par la directive communautaire, était excessif.




D'autres ont cherché : because these greek     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because these greek' ->

Date index: 2022-02-19
w