Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «great concern and frustration that i rise today to express my indignation » (Anglais → Français) :

Mrs. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, it is with great concern and frustration that I rise today to express my indignation and my anger.

Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup d'inquiétude, et je dirais de frustrations, que je prends la parole aujourd'hui à la Chambre pour venir signifier mon indignation et ma colère.


Mr. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Ref.): Mr. Speaker, I rise today on behalf of the constituents of Okanagan—Coquihalla to express my deep concern and frustration over the lack of compassion expressed by this government toward the residents of four mobile home parks on Indian reserve land in my riding. ...[+++]

M. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Réf.): Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole au nom des électeurs d'Okanagan—Coquihalla pour dire que je suis préoccupé et offensé en constatant à quel point le gouvernement fait peu de cas des habitants de quatre parcs de maisons mobiles situés sur des terres de réserve, dans ma circonscription.


– Mr President, I supported the resolution on the situation of civil society and national minorities in Belarus and today I would like to express once again my great concern at the recent human rights violations in Belarus against members of civil society and against members of the national minorities and their organisations.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai soutenu la résolution sur la situation de la société civile et des minorités nationales au Belarus et je voudrais aujourd’hui exprimer une fois de plus ma grave préoccupation face aux violations récentes des droits de l’homme au Belarus à l’encontre de représentants de la société civile et de membres des minorités nationales et de leurs associations représentatives.


Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, I rise today to express my concern that the needs of those dependent on the cod fisheries — literally hundreds of my people — have been overlooked.

L'honorable Ethel Cochrane: Honorables sénateurs, j'interviens aujourd'hui pour dire que je m'inquiète de voir qu'on a fait fi des besoins des gens qui dépendent de la pêche à la morue, c'est-à-dire des centaines d'habitants de ma région.


Mrs. Sue Barnes (London West): Mr. Speaker, I rise today to express my concern and that of my constituents about the importation of serial killer cards and serial board games into Canada.

Mme Sue Barnes (London-Ouest): Monsieur le Président, je voudrais faire part de mes inquiétudes et de celles de mes électeurs au sujet de l'importation au Canada des cartes de tueurs en série et des jeux de société sur le même sujet.


Ms. Jean Augustine (Etobicoke-Lakeshore): Mr. Speaker, I rise today to express my profound concern about the recent shocking crimes of violence that have taken place in both our nation's capital and in metropolitan Toronto.

Mme Jean Augustine (Etobicoke-Lakeshore): Monsieur le Président, je tiens à dire ici aujourd'hui à quel point je suis préoccupée par les crimes violents et odieux qui ont été commis récemment dans la Capitale nationale et dans le Grand Toronto.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great concern and frustration that i rise today to express my indignation' ->

Date index: 2023-07-31
w