Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gradually leads them " (Engels → Frans) :

In addition, the contribution expected of universities to lifelong learning strategies leads them gradually to widen the conditions of access to this area of tuition (in particular to allow access to those not coming through the route of upper secondary education, through better recognition of skills acquired outside university and outside formal education); to open up more to industry; to improve student services; and to diversify their range of training provision in terms of target groups, content and methods [16].

La contribution attendue des universités aux stratégies d'éducation et de formation tout au long de la vie les conduit par ailleurs à diversifier progressivement les conditions d'accès à leur enseignement (notamment pour pouvoir accueillir ceux qui n'ont pas terminé l'enseignement secondaire, grâce à une meilleure reconnaissance des compétences qu'ils ont acquises, y compris hors de l'université et hors de l'éducation formelle), à s'ouvrir davantage aux monde du travail, à améliorer les services aux étudiants et à diversifier leur offre de formation, en termes de publics, de programmes et de méthodes [16].


Acidifying contaminants gradually decrease the buffering capacity of soils leading them in some instances to surpass their critical load resulting in a sudden massive release of aluminium and other toxic metals into aquatic systems.

Les contaminants acidifiants diminuent progressivement le pouvoir tampon des sols, les conduisant parfois à dépasser leur charge critique, ce qui entraîne un rejet massif et soudain d'aluminium et d'autres métaux toxiques dans les systèmes aquatiques.


Unfortunately, they start with a small package of five cigarillos, which gradually leads them to cigarettes, and maybe even worse.

Malheureusement, ils commencent par un petit paquet de cinq cigarillos, ce qui les amène doucement jusqu'à la cigarette, et peut-être même jusqu'à pire que cela.


28. Underlines the difficult situation and the discrimination faced by minorities and in particular Roma in access to education, housing, social services and employment; welcomes the Commission's initiative to close the lead-contaminated camps in the north of Mitrovica and to resettle the families living in them and calls for its swift implementation; shares the concern expressed by the Council of Europe's Commissioner for Human Rights that Kosovo is not yet in a position to provide proper conditions to reintegrate forcefully repatriated Roma and urges the Member States to stop carrying out this practice; takes note, in this regard, o ...[+++]

28. souligne la situation difficile et la discrimination rencontrées par les minorités, et notamment les Roms, dans l'accès à l'éducation, au logement, aux services sociaux et à l'emploi; se félicite de l'initiative de la Commission de fermer les camps contaminés au plomb dans le nord de Mitrovica et de réinstaller les familles qui y vivent et appelle à sa mise en œuvre rapide; partage les inquiétudes exprimées par le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, qui estime que le Kosovo n'est pas encore en mesure d'offrir de bonnes conditions pour réintégrer les Roms rapatriés de force et demande instamment aux États membres de cesser cette pratique; prend acte, à cet égard, de l'accord conclu entre les autorités ...[+++]


26. Underlines the difficult situation and the discrimination faced by minorities and in particular Roma in access to education, housing, social services and employment; welcomes the Commission's initiative to close the lead-contaminated camps in the north of Mitrovica and to resettle the families living in them and calls for its swift implementation; shares the concern expressed by the Council of Europe’s Commissioner for Human Rights that Kosovo is not yet in a position to provide proper conditions to reintegrate forcefully repatriated Roma and urges the Member States to stop carrying out this practice; takes note, in this regard, o ...[+++]

26. souligne la situation difficile et la discrimination rencontrées par les minorités, et notamment les Roms, dans l'accès à l'éducation, au logement, aux services sociaux et à l'emploi; se félicite de l'initiative de la Commission de fermer les camps contaminés au plomb dans le nord de Mitrovica et de réinstaller les familles qui y vivent et appelle à sa mise en œuvre rapide; partage les inquiétudes exprimées par le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, qui estime que le Kosovo n'est pas encore en mesure d'offrir de bonnes conditions pour réintégrer les Roms rapatriés de force et demande instamment aux États membres de cesser cette pratique; prend acte, à cet égard, de l'accord conclu entre les autorités ...[+++]


The increasing risk awareness of banks has led them to expand the use of internal rating of SMEs, which will gradually lead to a rating culture where SMEs need to signal their creditworthiness to the banks, regularly discuss their credit standing and deliver timely information.

La sensibilisation croissance au risque a amené les banques à étendre l'utilisation de la notation interne des PME, qui ont progressivement conduit à une culture de la notation dans laquelle les PME doivent apporter aux banques la preuve de leur solvabilité, examiner régulièrement de leur situation en matière de crédit et fournir des informations à jour.


Nor does the document say - and it is important to point this out - that the gradual disappearance of the crop, if it were to be achieved on the pretext of public health, by buying up the quotas of those farmers who give up, and not transferring them to other, preferably young farmers, will, in the end, lead to the disappearance of this crop from Europe for good, with the following negative consequences:

Il n'indique pas davantage (et nous croyons important de le souligner) que la disparition progressive de cette culture, sous prétexte de protéger la santé publique, par le rachat des quotas au lieu de les transférer à d'autres agriculteurs, de préférence jeunes, aura les répercussions négatives suivantes:


We are working with each of them to establish a transition period to March 31, 2010 in order to lead them gradually to find a portion of the funding elsewhere.

On travaille avec chacun pour obtenir une période de transition jusqu'au 31 mars 2010 afin de les amener graduellement à trouver ailleurs une partie du financement.


The assistance should lead to a substantial increase in growth and enable the regions gradually to narrow the development gap separating them from the rest of the Community.

Des impulsions importantes de croissance devraient en resulter et permettre à ces régions de diminuer progressivement leur retard de développement par rapport au reste de la Communauté".


The strengthening of international environmental governance should be based on existing structures, in particular UNEP, should aim gradually to adapt them to the new requirements and could ultimately lead to a World Environment Organisation, respecting existing headquarters; it should also try to respond to current challenges, particularly as regards the implementation of environmental agreements.

Le renforcement de la gouvernance internationale environnementale devrait s'appuyer sur les structures existantes, en particulier le PNUE, devrait viser à les adapter progressivement aux nouvelles exigences et pourrait, à terme, conduire à une Organisation Mondiale de l'Environnement, dans le respect des sièges existants; elle devrait également essayer de répondre aux défis actuels, en particulier en ce qui concerne la mise en œuvre des accords environnementaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gradually leads them' ->

Date index: 2024-12-24
w