Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grade 11 which is certainly very impressive » (Anglais → Français) :

These two young men were suddenly so fluent in English that they could obtain very high marks in grade 11, which is certainly very impressive.

Ces deux jeunes hommes parlaient si bien l'anglais qu'ils ont réussi à décrocher de très hautes notes en onzième année, ce qui est certainement très impressionnant.


I believe that in terms of road safety, it is now possible to put in place monitoring instruments that enable dangers and risks to be considerably reduced – for example, I am very impressed with the Tutor system trialled on certain Italian motorways, which has cut road traffic accidents on those stretches by 50%.

Je crois qu’en termes de sécurité routière, il est à présent possible de mettre en place des instruments de contrôle qui permettent de réduire considérablement les dangers et les risques – je suis, par exemple, très impressionné par le système Tutor testé sur certaines autoroutes italiennes, lequel a réduit les accidents de la route de 50 % sur ces tronçons.


Not only is this practice – that is enabled by ‘rule 90’ – very dubious, it also gives the false impression that the whole EP agrees with the content of the report, which is certainly not the case.

Non seulement cette pratique, autorisée par l'article 90, est très discutable, mais elle donne également la fausse impression que le PE soutient dans sa totalité le contenu du rapport, ce qui n'est certainement pas le cas.


All of us as members of Parliament with responsibilities for our ridings have to think of a situation, which is not very likely but certainly is conceivable in today's world, as conceivable as September 11 was, that there could be a missile headed for our riding for whatever unfortunate reason possibly causing human suffering in our ridings.

Nous tous, en tant que députés, qui avons des responsabilités à l'égard de nos circonscriptions, devons penser à une situation qui n'est pas probable, mais qui est certes concevable dans le monde d'aujourd'hui, tout autant que les événements du 11 septembre.


Certainly, when I was in grade school and high school, which was not that long ago, very little message was given outside the very superficial history about the founding of Canada.

Chose certaine, lorsque j'étais au primaire et au secondaire, ce qui ne fait pas si longtemps que cela, on ne nous disait pas grand-chose à part l'histoire très superficielle de la fondation du Canada.


Secondly, on this point relating to terrorism, certain very significant aspects have been implemented which have been progressing in Europe for years and in particular since 11 September 2001.

Deuxièmement, en ce qui concerne le terrorisme, des idées très importantes ont été développées, idées qui progressent en Europe depuis des années, particulièrement depuis le 11 septembre 2001.


This is an important topic, and it is certainly not only a Dutch pastime, even if we perhaps give this impression a little bit with the list of speakers, the first four of which accidentally, very accidentally, happen to hail from that country.

Le thème est d'importance et il ne s'agit certainement pas d'un hobby exclusivement néerlandais, même si nous en avons eu quelque peu l'impression vu la liste des orateurs - les quatre premiers intervenants étant, par le plus grand des hasards, originaires de ce pays.


We think that this is the way forward, that this is how we get there, that we must see European integration and not European destruction, which is, unfortunately, what the Council all too often gives us the impression is being allowed to happen. It is not really the Council itself, but its members, its actors, who certainly demonstrated at Ghent, as they did at Nice, that they are very ...[+++]

Nous pensons que c'est la voie, que c'est la façon de faire, qu'il faut voir l'Europe se construire et non pas se détruire, comme malheureusement le Conseil, trop souvent, nous donne l'impression de laisser faire, et non pas tellement le Conseil en tant que tel, mais ses participants, ses acteurs, qui à Gand comme auparavant à Nice, ont vraiment donné la démonstration que, pour ce qui est de disloquer les institutions, ils sont très capables, et qu'ils s'activent énormément pour arriver à ce résultat.


Certainly if you look at a variety of measures of not just the statistics, which are very impressive in terms of our relative debt burden, but also in terms of market rating of government securities, Canada has tremendous fiscal credibility and fiscal flexibility.

Si vous regardez l'éventail complet des mesures et pas seulement les statistiques, qui sont très éloquentes pour ce qui est de notre niveau d'endettement relatif et des cotes des titres gouvernementaux sur les marchés, vous verrez certainement que le Canada jouit d'une crédibilité et d'une souplesse financières énormes.


I realize that the Reform point of privilege was poorly advised because I think the Reform Party were under the impression that certain changes were made to Bill C-206, which subsequently got unanimous consent in the House, that may have substantially affected things in the bill that the Reform Party would have been very concerned about.

Je reconnais que la question de privilège soulevée par le Parti réformiste était peu justifiée parce que les réformistes avaient l'impression que certaines modifications avaient été apportées au projet de loi C-206, qui a par la suite obtenu le consentement unanime de la Chambre, et que ces dernières auraient pu avoir des répercussions importantes sur le projet de loi pouvant inquiéter le Parti réformiste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grade 11 which is certainly very impressive' ->

Date index: 2022-07-11
w