Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "governments to demonstrate both courage " (Engels → Frans) :

We share the assessment of the Inter-American Commission on Human Rights, which has expressed its deep concern over the serious violent incidents which occurred in the demonstrations both for and against the government of President Chávez and which has urged the Venezuelan government to control demonstrations – I quote – ‘within the framework of respect for human rights according to inter-American standards’.

Nous partageons l’avis de la Commission interaméricaine des droits de l’homme, qui a exprimé ses profondes inquiétudes sur les incidents graves et violents survenus lors des manifestations pour et contre le gouvernement du président Chávez, et qui a invité le gouvernement vénézuélien à maîtriser les manifestations, je cite, «dans le cadre du respect des droits de l’homme conformément aux normes interaméricaines».


I therefore call upon the governments to demonstrate both courage and responsibility by adopting the final treaty as soon as possible at the Intergovernmental Conference, and, if possible, during the Irish Presidency, which has shown exceptional sensitivity and commitment.

Je demande donc aux gouvernements de faire preuve de courage et de responsabilité en adoptant le traité définitif le plus tôt possible lors de la Conférence intergouvernementale et, si possible, durant la présidence irlandaise, qui a montré une sensibilité et un engagement exceptionnels.


I therefore call upon the governments to demonstrate both courage and responsibility by adopting the final treaty as soon as possible at the Intergovernmental Conference, and, if possible, during the Irish Presidency, which has shown exceptional sensitivity and commitment.

Je demande donc aux gouvernements de faire preuve de courage et de responsabilité en adoptant le traité définitif le plus tôt possible lors de la Conférence intergouvernementale et, si possible, durant la présidence irlandaise, qui a montré une sensibilité et un engagement exceptionnels.


In the context of EU fiscal surveillance and the EDP, the Commission, in accordance with Article 126 TFEU, has the task of regularly assessing the quality both of actual data reported by Member States and of the underlying government sector accounts compiled according to the ESA. Recent developments, in particular incidences of inappropriate financial reporting by some Member States, have demonstrated that the system for fiscal sta ...[+++]

Dans le contexte de la surveillance budgétaire de l’Union européenne et de la PDE, la Commission est chargée, en vertu de l’article 126 du TFUE, d’évaluer régulièrement la qualité tant des données effectives notifiées par les États membres que des comptes sous-jacents des administrations publiques établis conformément au SEC. Les événements récents, en particulier les conséquences de la communication de données financières inexactes par plusieurs États membres, ont démontré que le système des statistiques budgétaires n’a pas suffisamment réduit le risque que des données de qualité médiocre soient notifiées à Eurostat.


This government has demonstrated, both in the past and with the commitments that the Minister of Finance has made, that no, we will not go down that slippery path back into deficit or the negative economic situation we had at one time.

Néanmoins, le gouvernement a démontré, par ses réalisations passées et par les engagements du ministre des Finances, qu'il n'a pas l'intention de s'engager sur la pente glissante conduisant au déficit et à la situation économique défavorable que nous avons déjà connue.


In the context of EU fiscal surveillance and the EDP, the Commission, in accordance with Article 126 TFEU, has the task of regularly assessing the quality both of actual data reported by Member States and of the underlying government sector accounts compiled according to the ESA. Recent developments, in particular incidences of inappropriate financial reporting by some Member States, have demonstrated that the system for fiscal sta ...[+++]

Dans le contexte de la surveillance budgétaire de l’Union européenne et de la PDE, la Commission est chargée, en vertu de l’article 126 du TFUE, d’évaluer régulièrement la qualité tant des données effectives notifiées par les États membres que des comptes sous-jacents des administrations publiques établis conformément au SEC. Les événements récents, en particulier les conséquences de la communication de données financières inexactes par plusieurs États membres, ont démontré que le système des statistiques budgétaires n’a pas suffisamment réduit le risque que des données de qualité médiocre soient notifiées à Eurostat.


It is up to governments and parliaments in the individual countries to demonstrate political courage and vision.

Il appartient aux gouvernements et aux parlements de chaque pays de faire preuve de courage et de vision politiques.


The federal government should demonstrate both vision and political will in this area.

Le gouvernement fédéral devrait faire preuve de vision et de volonté politique dans ce domaine.


Secondly, amongst the great many people who were exercising their genuine, lawful right to demonstrate for their convictions, there were also many troublemakers who infiltrated the demonstration in order to perpetrate unjust and unjustified acts of violence and thus sabotage the work of both governments and demonstrators.

Deuxièmement, il y avait à Gênes, à côté des innombrables personnes qui exerçaient leur droit légitime de manifester leur avis, de nombreux provocateurs et personnes infiltrées qui ont utilisé la manifestation pour commettre des actes de violence injustes et injustifiés et dénigrer ainsi tant les gouvernements que les manifestants.


Furthermore, the development of e-government makes public administrations both potential exemplars in demonstrating effective secure solutions and market actors with the ability to influence developments through their procurement decisions.

D'autre part, en raison du développement du gouvernement en ligne, les administrations publiques sont à la fois des exemples potentiels pour démontrer l'efficacité de solutions de sécurité et des acteurs du marché capables d'influencer les développements par leurs décisions d'achat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'governments to demonstrate both courage' ->

Date index: 2022-06-17
w