Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "governments and they really cloud accountability because everybody blames " (Engels → Frans) :

I think the difference here is that because taxation is something that is involved in different levels of government, it is really important that those levels of government be responsible not just for the decisions they make but also for their tax collection and the accountability for that.

Je crois que la différence, c'est que l'impôt relève de différents gouvernements et qu'il est très important que ces gouvernements assument la responsabilité non seulement des décisions qu'ils prennent, mais aussi de la façon dont ils perçoivent les impôts et de la nécessité de rendre des comptes.


I think the Treasury Board needs a serious wake-up call so they can really hold government and departments to account, because they're the senior manager.

Je pense que le Conseil du Trésor a besoin d'un sérieux rappel à l'ordre pour qu'il puisse vraiment exiger des comptes du gouvernement et des ministères, parce qu'il est le gestionnaire supérieur.


So that's really where accountability gets lots, because a citizen doesn't know who to blame for health care if they perceive that it's the federal government that's causing the problem (1740) [Translation] The Chair: Thank you, Mr. Bell.

C'est à ce niveau-là que la reddition de comptes disparaît, car le citoyen ne sait pas sur qui rejeter le blâme des soins de santé s'il pense que le problème est en fait causé par le gouvernement fédéral (1740) [Français] Le président: Merci, monsieur Bell.


The fallacy is that we can now lay the blame on the judges, even though the government appoints most of them, because they are not accountable.

Puisqu'ils n'ont de compte à rendre à personne, il est ainsi aujourd'hui possible de blâmer les juges, même s'ils sont, pour la plupart, nommés par le gouvernement.


They promote dependency on the part of the provincial governments and they really cloud accountability because everybody blames everybody else, and quite plausibly, for problems with the services.

Ils encouragent la dépendance des gouvernements provinciaux et ils nuisent vraiment à la responsabilisation, parce que chacun blâme toujours quelqu'un d'autre, et c'est fort plausible, lorsqu'il y a des problèmes du côté de services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'governments and they really cloud accountability because everybody blames' ->

Date index: 2024-07-09
w